1
00:00:02,100 --> 00:00:10,025
{Y:i:b}Film
"D O G V I L L E"
vyprávěný v devíti kapitolách s prologem

2
00:00:11,318 --> 00:00:18,199
{y:i:b}PROLOG
(který nám představí
městečko a jeho obyvatele)

3
00:00:20,869 --> 00:00:23,788
{Y:i}Toto je smutný příběh
městečka Dogville.

4
00:00:25,415 --> 00:00:29,252
{Y:i}Dogville leželo ve Skalistých horách
ve Spojených státech amerických.

5
00:00:29,669 --> 00:00:36,176
{Y:i}Tam nahoře, kde končila cesta, blízko
starého opuštěného stříbrného dolu.

6
00:00:36,301 --> 00:00:42,307
{Y:i}Obyvatelé Dogville byli dobří,
čestní lidé a měli své městečko rádi.

7
00:00:42,432 --> 00:00:47,687
{Y:i}A když jedna citlivá duše z Východního
pobřeží pojmenovala jejich hlavní třídu JILMOVÁ,

8
00:00:47,687 --> 00:00:50,815
{Y:i}i když v Dogville nikdy
žádný jilm nerostl,

9
00:00:50,857 --> 00:00:54,319
{Y:i}neměli žádný důvod
něco měnit.

10
00:00:54,861 --> 00:01:00,325
{Y:i}Většina budov byla poměrně ubohá.
Upřímně, byly to chatrče.

11
00:01:00,533 --> 00:01:03,745
{Y:i}Dům, v němž žil Tom,
byl však nejlepší

12
00:01:03,787 --> 00:01:08,625
{Y:i}a ve starých časech by mohl být
označován téměř jako reprezentativní.

13
00:01:08,875 --> 00:01:12,963
{Y:i}Toho odpoledne
rádio zlehka vyhrávalo,

14
00:01:13,088 --> 00:01:16,508
{Y:i}protože ve své senilitě
si Thomas Edison starší

15
00:01:16,549 --> 00:01:21,221
{Y:i}vypěstoval slabost
pro hudbu lehčích žánrů.

16
00:01:22,055 --> 00:01:26,851
"Dámy a pánové...
Prezident Spojených států..."

17
00:01:27,560 --> 00:01:31,314
Tome, udělal bys mi laskavost?
To rádio...

18
00:01:31,815 --> 00:01:35,944
Jenom proto, že přestali hrát a ty bys
riskoval, že zaslechneš něco užitečného?

19
00:01:36,945 --> 00:01:39,531
Já myslel, že právě
proto to rádio máme...

20
00:01:39,906 --> 00:01:42,325
Víš, že potřebuji odpočívat.
........