1
00:00:02,811 --> 00:00:06,725
Na povel můj své spáče vzbudili...

2
00:00:07,273 --> 00:00:11,223
...a volnost dali jim.
Skrz um můj nevšední.

3
00:00:12,278 --> 00:00:16,193
Avšak vzdám se těch kouzel zlověstných,

4
00:00:16,324 --> 00:00:19,574
a až přát si budu hudby nebeské,

5
00:00:19,702 --> 00:00:21,861
což je právě teď.

6
00:00:21,996 --> 00:00:25,579
Bych na smysly jejich zapůsobil

7
00:00:25,708 --> 00:00:27,867
pro kteréž je tento klam prchavý,

8
00:00:28,586 --> 00:00:34,292
svou hůlku zpřerážím
a pohřbím jí sáhů pár v zem.

9
00:00:35,635 --> 00:00:40,677
Tam kam již šelest nezazní, já...

10
00:00:41,641 --> 00:00:43,052
Kapitáne?

11
00:00:43,601 --> 00:00:45,641
Pane, nejste vůbec soustředěný.

12
00:00:45,770 --> 00:00:49,186
- Date, téměř vás nevidím.
- Ale, pane.

13
00:00:49,315 --> 00:00:53,562
Mám se snažit o předvedení
neo-platonického magického rituálu.

14
00:00:53,695 --> 00:00:56,530
Temnota je při takovémto
rituálu nutná.

15
00:00:56,656 --> 00:01:00,239
Ano, Date, ale je to hra.
Publikum vás musí vidět.

16
00:01:01,536 --> 00:01:05,035
Možná jsem vzal přípravu
scény příliš doslovně.

17
00:01:05,165 --> 00:01:08,997
Počítači, modifikuj
holografický program Dat 73.

18
00:01:09,127 --> 00:01:11,997
Shakespeare, Bouře,
páté jednání, první scéna.

19
00:01:12,130 --> 00:01:14,965
Zesil světlo louče o 20 procent.

20
00:01:16,634 --> 00:01:19,719
Tak je to lepší.
Chcete to zkusit znovu?

21
00:01:16,600 --> 00:01:17,919
Ano, pane.

22
00:01:23,475 --> 00:01:24,720
Kapitáne.

23
00:01:24,851 --> 00:01:29,098
........