1
00:00:46,679 --> 00:00:48,169
Dobré ráno.

2
00:00:48,481 --> 00:00:51,507
Prepojili by ste ma, prosím, na
linku majora Bernarda vo Whitehall?

3
00:00:52,285 --> 00:00:53,377
Ďakujem vám.

4
00:01:05,832 --> 00:01:07,959
Áno. Ďakujem.

5
00:01:09,035 --> 00:01:11,367
Alan? Tu je Gordon.

6
00:01:11,905 --> 00:01:14,635
Prídeš dnes k nám, však?

7
00:01:15,275 --> 00:01:18,642
Mohol by si mi vyzdvihnúť knihu a
priniesť ju so sebou? Je to...

8
00:01:32,625 --> 00:01:33,887
Gordon?

9
00:01:36,396 --> 00:01:37,863
Operátor.

10
00:01:40,433 --> 00:01:41,422
Preťažené.

11
00:01:42,602 --> 00:01:45,435
Prerušilo nás. To bol môj švagor.

12
00:01:45,505 --> 00:01:47,496
Mohli by ste to ešte skúsiť?
Musím sa ísť prezliecť.

13
00:01:47,574 --> 00:01:48,563
Áno, pane.

14
00:01:50,877 --> 00:01:54,677
Operátor, boli sme prerušení
z Midwichu 25.

15
00:01:54,747 --> 00:01:56,339
Môžete ma opäť spojiť, prosím?

16
00:01:58,618 --> 00:02:01,382
Haló, mohli by ste, prosím,
položiť slúchadlo?

17
00:02:03,123 --> 00:02:05,023
Prosím vás položte slúchadlo.

18
00:04:08,024 --> 00:04:12,324
D E D I N A P R E K L I A T Y C H

19
00:05:02,368 --> 00:05:04,893
- Viac ako hodinu hovoríte.
- Áno, pane.

20
00:05:04,971 --> 00:05:06,962
Možno sa mu pokazil telefón.

21
00:05:07,040 --> 00:05:08,007
To je práve to, čo ma na tom zaráža.

22
00:05:08,074 --> 00:05:11,305
Skúšal som aj farára, obchody, poštu.

23
00:05:11,377 --> 00:05:13,368
Nik z nich neodpovedá.

24
00:05:13,446 --> 00:05:15,846
........