1
00:00:27,080 --> 00:00:29,760
Palba byla zastavena příliš pozdě
na to, aby mohli být zachráněni
vesničané.

2
00:00:34,440 --> 00:00:39,840
Prezident Clinton dnes projevil
svou účast na znepokojivé situaci
v Sarajevu.

3
00:00:44,480 --> 00:00:48,480
Když se mě lidé, dobří posluchači,
ptají, proč nenávidím všechny Tutsie,

4
00:00:48,560 --> 00:00:51,320
Tak říkám:
"Přečtěte si naši historii."

5
00:00:51,400 --> 00:00:54,200
Tutsiové spolupracovali
s Belgickými kolonisty.

6
00:00:54,280 --> 00:00:57,120
Ukradli naši zemi Hutů,
bičovali nás.

7
00:00:57,200 --> 00:01:00,160
A teď se ti rebelové Tutsiové vrátili.

8
00:01:00,240 --> 00:01:03,360
Jsou to švábi.
Jsou to vrahové.

9
00:01:03,440 --> 00:01:07,840
Rwanda je země Hutů.
Je nás většina.

10
00:01:07,920 --> 00:01:11,320
Oni jsou jen menšina
zrádců a vetřelců.

11
00:01:11,400 --> 00:01:17,000
Rozdrtíme to zamoření.
Zničíme vzbouřence RPF.

12
00:01:17,040 --> 00:01:20,400
Tady je RTLM,
Rádio síly Hutů.

13
00:01:20,480 --> 00:01:23,440
Buďte ostražití.
Sledujte sousedy.

14
00:01:42,080 --> 00:01:45,440
- Děkuji, pane Rusesabagino.
- Rád jsem vás viděl, pane.

15
00:01:57,160 --> 00:01:58,120
Děkuji.

16
00:01:58,200 --> 00:02:00,520
Tyhle jsou pro vás, pane.
Čerstvé z Havany.

17
00:02:00,560 --> 00:02:03,440
Skvělé. Až tam příště zase budeš,
že pozdravuju Fidela.

18
00:02:04,280 --> 00:02:05,560
Rád jsem vás viděl, pánové.

19
00:02:29,160 --> 00:02:31,600
Tohle je jemný doutník, pane.

20
00:02:32,240 --> 00:02:33,920
Je to doutník Cohiba.

21
00:02:33,960 --> 00:02:37,760
- Každý stojí 10 000 franků.
........