1
00:02:02,160 --> 00:02:03,912
Poslyšte, pane Gibsone.

2
00:02:04,000 --> 00:02:06,719
Vy ani nikdo jiný mi v tom nezabrání.

3
00:02:06,800 --> 00:02:09,360
Jedu na dovolenou,
ať se vám to líbí nebo ne!

4
00:02:09,440 --> 00:02:11,874
A jestli mě chcete vyhodit, poslužte si.

5
00:02:12,960 --> 00:02:14,916
Dobře víte, že mám pravdu.

6
00:02:16,880 --> 00:02:18,996
S takovými argumenty na mě nechoďte.

7
00:02:19,920 --> 00:02:23,310
Ano, vzal jste si mě sem z Detroitu,
ale ne z lásky k bližnímu.

8
00:02:23,400 --> 00:02:26,836
Chtěl jste dobrého inženýra
a já odvedl skvělou práci.

9
00:02:28,200 --> 00:02:29,679
Říkám vám, pane Gibsone,

10
00:02:29,760 --> 00:02:32,638
že se do Detroitu nevrátím,
dokud si nevezmu dovolenou,

11
00:02:32,720 --> 00:02:36,838
a jestli se vám to nelíbí,
strčte si tu práci někam.

12
00:02:36,920 --> 00:02:37,989
Tak.

13
00:02:38,080 --> 00:02:39,991
Pan Gibson s vámi chce mluvit.

14
00:02:40,720 --> 00:02:42,438
Hned jsem u něj.

15
00:02:43,280 --> 00:02:44,918
Ano, pane Bradley.

16
00:02:51,520 --> 00:02:53,590
- Nuže, pane Gibsone?
- Nuže, pane Bradley?

17
00:02:53,680 --> 00:02:55,557
Klidně jeďte na dovolenou.

18
00:02:56,440 --> 00:02:58,078
Mohu jet...

19
00:02:58,640 --> 00:02:59,993
Vřelé díky, pane Gibsone.

20
00:03:00,080 --> 00:03:02,435
Nemusíte mi děkovat.
Odvedl jste skvělou práci.

21
00:03:02,520 --> 00:03:04,556
Řeknu vám, že jste výtečný inženýr.

22
00:03:04,640 --> 00:03:06,471
V Detroitu to všichni vědí.

23
00:03:07,160 --> 00:03:09,196
V Detroitu toho moc nevědí.

24
........