1
00:01:46,040 --> 00:01:48,952
Chceš vědět, kdy otevřeme, Tess?
2
00:01:49,040 --> 00:01:52,589
Tak já ti to řeknu. Nebude to dřív,
než tady Charlie a já řekneme.
3
00:01:53,600 --> 00:01:56,797
A to, že tady vy tři kroužíte jako dravci
před Alovými dveřmi,
4
00:01:56,880 --> 00:01:59,110
to situaci nijak neurychlí.
5
00:02:02,440 --> 00:02:05,273
Vždyť bylo sakra ráno,
když to Al konečně zabalil.
6
00:02:05,360 --> 00:02:07,430
Přece si zaslouží přispat.
7
00:02:09,800 --> 00:02:12,951
Dane, on zamyká dveře kanceláře,
když z ní odchází.
8
00:02:13,040 --> 00:02:15,873
Ale nezamyká, když je uvnitř.
9
00:02:16,960 --> 00:02:20,316
To je výjimka,
která to zatracený pravidlo potvrzuje.
10
00:02:20,400 --> 00:02:21,719
Možná.
11
00:02:24,960 --> 00:02:28,236
Mohu se vás pane Wolcotte zeptat,
co vás přivádí do těchto končin?
12
00:02:28,320 --> 00:02:30,959
- Zlato.
- Zlato? Aha.
13
00:02:31,880 --> 00:02:33,871
- Dobré ráno, pane Uttere.
- Dobré ráno.
14
00:02:33,960 --> 00:02:36,394
Pravidelně chodí do mého bufetu.
15
00:02:36,480 --> 00:02:39,358
Ano, doufám,
že najdu a skoupím řadu dílců.
16
00:02:39,440 --> 00:02:41,158
Řadu?
17
00:02:41,240 --> 00:02:45,392
Váš ostrovtip mi říká,
že se v tomhle oboru vyznáte.
18
00:02:45,480 --> 00:02:48,517
Myslíte, že bych vám to přiznal,
pokud bych se nevyznal?
19
00:02:48,640 --> 00:02:51,677
Což jen potvrzuje můj první dojem.
20
00:02:52,600 --> 00:02:54,192
Přines jeho zavazadla.
21
00:02:56,200 --> 00:02:59,317
- Moji zaměstnanci vás ubytují.
- Mnohokrát děkuji.
22
00:03:06,200 --> 00:03:07,918
Nakoupila jsi zásoby.
........