{1}{1}}25
{647}{770}Kdo ještě před rokem slyšel|o manželech Norrisových
{771}{840}z Glenhill Gardens číslo 37,|v Parson Green.
{841}{934}A přesto jejich epochální cesta|s EBW 343 je postavila
{935}{1014}po bok Thoru Heyerdahlovi|a siru Edmundu Hillarymu.
{1015}{1107}Vyzbrojen pouhou teorií, vydal se pan |Norris na cestu, aby dokázal,
{1108}{1161}že obyvatelé Hounslowu
{1162}{1249}mohou být potomky|lidí ze Surbintonu,
{1250}{1307}kteří ve velkém|přitáhli na sever.
{1308}{1348}Pan Norris není v tomto oboru|žádným nováčkem,
{1349}{1418}jeho krátké|"Dějiny automobilové dopravy
{1419}{1455}mezi Purleyem a Esherem"
{1456}{1524}se staly menším klasickým bestselerem|v oblasti předjíždějících pruhů.
{1525}{1599}Proč by však lidé ze Surbintonu|měli pocházet z Hounslowu?
{1600}{1653}Pan Norris si všiml tří věcí.
{1654}{1731}Zaprvé: podobnost architektury,
{1732}{1786}Zadruhé: podobnost kroje
{1787}{1836}v Hounslowu a Surbintonu
{1837}{1896}a zatřetí: podobnost hovorové řeči.
{1898}{1970}Stále ještě provozujete G.D.B.D.M.D.B?
{1971}{2045}Ano, ale nadměrné bradavky|jsem si splácl,
{2046}{2074}abych dostal ven vycpávky.
{2075}{2108}Výborně.
{2109}{2159}Pouhá náhoda,
{2160}{2212}nebo se jedná,|jak pan Noris věří,
{2213}{2271}o identickou kulturu?
{2273}{2341}Ještě jeden objev jej přesvědčil.
{2342}{2375}Sekačka.
{2375}{2449}Stejné zařízení nemohlo
{2450}{2521}být vyvinuto nezávisle
{2523}{2560}ve dvou odlišných oblastech.
{2561}{2600}O tom je pan Norris přesvědčen.
{2601}{2633}Já jsem o tom přesvědčen.
{2634}{2676}Ale jak to dokázat?
{2677}{2710}Ale jak to dokázat?
{2711}{2767}Byl jediný způsob,|jak zjistit, jestli cesta
{2768}{2828}mezi Surbintonem a|Hounslowem byla možná,
{2828}{2872}a to vyzkoušet ji.
{2874}{2919}Následovaly měsíce příprav.
{2920}{2978}Zatímco pan Norris pokračoval|ve svém výzkumu
{2979}{3022}ve veřejné knihovně v Putney,
{3024}{3072}paní Norrisová|připravovala sendviče.
{3075}{3143}Konečně v dubnu |byli připraveni.
{3219}{3295}Dvacátého třetího dubna|se manželé Norrisovi vydali
{3296}{3393}ze své půlvilky "Neopouštěj mě",|na patnáctimílovou cestu autem do Surbintonu.
{3394}{3475}Doprovázel je dav místních příznivců.
{3535}{3597}Toho večera večeřeli v Tootingu.
{3598}{3681}Byla to poslední výspa civilizace.
{3682}{3746}Deník pana Norrise z 23.4. svědčí
{3747}{3784}o podivuhodném klidu
{3784}{3841}a hlubokém míru v jeho duši.
{3842}{3884}7:30 - Nakrmil kočku
{3885}{3917}8:00 - Snídaně
{3918}{3967}8:30 - Ano (úspěšně)
{3968}{4035}9:00 - Odjezd na historickou cestu.
{4036}{4138}Historická expedice|pana Norrise ze Surbintonu
{4139}{4228}s cílem v Hounslovu začala|dvacátého čtvrtého brzy zrána,
{4229}{4264} aby se vyhnuli provozu.
{4265}{4348}Brzy si začali všímat|povzbuzujících znamení.
{4349}{4443}Nápis na značce|se téměř shodoval
{4444}{4498}s nápisem v autoatlasu.
{4501}{4555}Jeli správně.
{4556}{4609}Manželka pana Norrise, Betty,
{4610}{4698}dokonale fotograficky zdokumentovala|dlouhé hodiny jejich putování
{4699}{4730}a připravovala sendviče.
{4731}{4783}Toto je část unikátních záběrů,
{4784}{4855}které si paní Norrisová vyzvedla|ze sběrny fotografií v místní drogérii.
{4856}{4893}Míle šla za mílí
{4894}{4981}a již se začínalo projevovat|strašné vypětí z cesty,
{4982}{5014}když tu náhle...
{5015}{5058}úžasnou náhodou pan Norris
{5059}{5132}narazil na kingstonský obchvat.
{5132}{5199}To už byl pořádný oříšek.
{5201}{5251}V té chvíli stál pan Norris
{5253}{5299}před dvěma protichůdnými teoriemi,
{5302}{5349}týkajících se jeho surbintonských předků.
{5351}{5399}Jeli po kingstonském obchvatu
{5400}{5433}a zahnuli doleva do Barnesu?
{5434}{5473}Nebo zamířili vpravo po A308
{5474}{5546}přes Norbinton do Hampton Wicku.
{5547}{5640}Obě tyto teorie narážely|na jednu velkou překážku...
{5641}{5687}na Temži,
{5688}{5780}jež se vinula jak stříbrné lejno|mezi Richmondem a Isleworthem.
{5781}{5821}To byla největší zábrana.
{5822}{5888}Jak jen mohli překonat řeku?
{5889}{5958}Několik hodin přemýšlení|nic nepřineslo.
{5959}{6023}Zbývala poslední termoska kávy,
{6024}{6096}když tu si pan Norris čehosi povšiml.
{6097}{6188}Mohli opravdu použít|tohoto prostředku?
{6189}{6230}Téměř nevěřícně|dovedl pan Norris
{6231}{6307}svou výpravu|k vlaku v 15:47.
{6308}{6358}O čtyřicet minut později|přes Clapham
{6359}{6445}Fulham, Chiswick a Bretford|se přiblížili ke svému cíli:
{6445}{6483}do Hounslowu.
{6484}{6534}Byl toto onen|konečný důkaz?
{6535}{6606}Cosi v něm probudilo|účetnický instinkt,
{6607}{6664}skrytý hluboko|pod maskou pana Norrise.
{6665}{6744}Cesta byla možná, avšak...
{6745}{6813}"Špatnýsměr" Norris|náhodou zakopl o kus
{6814}{6868}antropologické historie.
........