1
00:01:07,650 --> 00:01:12,451
Noc v muzeu

2
00:01:12,897 --> 00:01:22,497
Pro www. titulky. com přeložil
warlog:.. warlog@quick. cz:..

3
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Pro verzi Night. At. The. Museum. R5.LINE.XViD-PUKKA
přečasoval acerman
upravil novacisko

4
00:03:07,799 --> 00:03:09,719
Kam čumíš?

5
00:03:23,918 --> 00:03:26,818
No tak!

6
00:03:35,293 --> 00:03:37,392
Ahoj Daiku!
Ahoj Larry!

7
00:03:37,474 --> 00:03:38,875
Jak se vede?

8
00:03:38,961 --> 00:03:43,562
NeviděIs Nikkyho?
Jsem si jistý, že je doma s Erikou, je den rodičů.

9
00:03:50,362 --> 00:03:53,882
Ahoj.
Ahoj, pojď dál, všechno ok?

10
00:03:53,917 --> 00:03:58,718
Jasně. Proč mi nikdo neřekl,
že je rodičovský den?

11
00:03:58,821 --> 00:04:03,620
Co tím myslíš? Nikky ti to říkal.
Aha, asi jsem zapomněI.

12
00:04:04,515 --> 00:04:09,315
A hele, tady ho máme, jak se máš Larry?
Ok, jak se máš ty, Dane?

13
00:04:12,575 --> 00:04:20,258
Dáš si něco?
Chilli, chilli... willy tučňák.

14
00:04:21,998 --> 00:04:26,798
Omluvte mě.
Kdyby něco, budu vedle.

15
00:04:26,833 --> 00:04:28,943
Super, díky

16
00:04:30,504 --> 00:04:35,303
Tedy, to je chlap. A jak si drží tu sponu.
Nech toho!

17
00:04:35,338 --> 00:04:39,571
Co je? Je jako batman nebo tak něco.

18
00:04:42,347 --> 00:04:47,780
Jak to jde s tím křeslem s viruální
realitou, na kterém děláš?

19
00:04:47,815 --> 00:04:52,616
Dělám na tom. Pořád čekám na technologii,
která zachytí myšlenky. Není to jednoduché.

20
00:04:53,597 --> 00:05:00,316
Hele, myslíš, že by se Nikkymu líbilo v Queensu?
Ale Larry, neříkej mi, že jsi zase uražený.

21
00:05:00,686 --> 00:05:07,648
Já nejsem uražený... nejsem uražený, Já jen.
Larry, poslouchej.

........