1
00:00:01,000 --> 00:00:03,568
24 6x09 CZ

2
00:00:03,569 --> 00:00:09,569
český překlad: ghoststalker a megawir
úpravy časování a celková korekce: megawir

3
00:00:10,236 --> 00:00:12,236
viděli jste

4
00:00:12,534 --> 00:00:14,567
<i>Tohle je hyoscine-pentotal.</i>

5
00:00:14,633 --> 00:00:17,267
<i>Zažiješ bolest, kterou ani nedokážu popsat.</i>

6
00:00:17,334 --> 00:00:19,967
Na osmi kubících riskuju
vyvolání infarktu.

7
00:00:20,034 --> 00:00:21,501
Čtyři kubíky.

8
00:00:21,568 --> 00:00:22,667
To je osm kubíků celkem, Jacku.

9
00:00:22,733 --> 00:00:24,334
Jeho životní funkce jsou úplně mimo.

10
00:00:24,401 --> 00:00:25,134
Čtyři kubíky!

11
00:00:26,800 --> 00:00:29,867
Spojení, který jste našli
mezi tátou a Gredenkem,

12
00:00:29,934 --> 00:00:33,101
bylo kvůli smlouvě, kterou jsme dostali.

13
00:00:33,167 --> 00:00:35,201
Co měl bývalý ruský generál
společnýho s tou smlouvou?

14
00:00:35,267 --> 00:00:39,633
Jeho prací bylo
vydání starých bomb...

15
00:00:39,700 --> 00:00:41,167
do Států na vyřazení.

16
00:00:41,234 --> 00:00:43,301
Ví, že jsi mu neřekl všechno.

17
00:00:43,367 --> 00:00:45,167
Jo, a neřeknu.
Víš, že ne, tati.

18
00:00:45,234 --> 00:00:46,434
Musím si být jistý.

19
00:00:56,667 --> 00:00:59,301
Rád bych, abyste se objevil v televizi

20
00:00:59,567 --> 00:01:02,334
a apeloval na členy islámských komunit,

21
00:01:02,401 --> 00:01:05,301
aby vystoupili s jakoukoliv informací
týkající se Fayeda.

22
00:01:05,367 --> 00:01:07,967
<i>Určitě od nich nemůžu žádat pomoc,</i>

23
00:01:08,034 --> 00:01:09,267
ale vím, že vy ano.

24
........