1
00:00:14,166 --> 00:00:16,165
Překlad ze slovenštiny
2
00:00:16,166 --> 00:00:18,166
Pro verzi Warlock2.avi
fps 23.976
3
00:00:18,167 --> 00:00:20,167
Hlawoun
4
00:00:46,600 --> 00:00:50,300
V hlavní roli
5
00:00:53,100 --> 00:01:00,400
Warlock 2 - Armageddon
(Konec světa)
6
00:01:04,031 --> 00:01:08,370
Od nepaměti lidé známí jako Druidi používali svou magickou sílu,
aby ochránili Zem před zlem.
7
00:01:08,436 --> 00:01:11,703
Jednou za každé milénium,
při zatmění Slunce Měsícem,
8
00:01:11,770 --> 00:01:15,941
tito strážci používají kouzla
svých posvátných runových kamenů,
9
00:01:16,008 --> 00:01:18,680
aby zabránili zrození
syna Satanova...
10
00:03:14,328 --> 00:03:15,995
Kameny!
11
00:05:27,291 --> 00:05:32,296
Selhali jsme v našem poslání
zabránit armagedonu.
12
00:05:32,463 --> 00:05:34,835
Zachránili jsme dva kameny.
13
00:05:34,901 --> 00:05:38,236
Amulet...
...má ho stále ona?
14
00:05:38,806 --> 00:05:42,973
- Sebrali ho.
- Ještě příjde čas, kdy se může narodit...
15
00:05:43,040 --> 00:05:47,045
...a boj začne znovu.
16
00:05:58,188 --> 00:06:01,193
Zdá se mi to prudké, rychlé
a bez kouska rozvahy.
17
00:06:01,260 --> 00:06:03,765
Jako blesk mohutný, z čisté oblohy.
18
00:06:03,831 --> 00:06:07,165
Dřív než někdo řekne blesk,
sladké noci vidíš lesk.
19
00:06:07,231 --> 00:06:09,736
Toto poupě lásky,
co v letním vánku neseme,
20
00:06:09,803 --> 00:06:12,303
může být krásný květ,
když příště se střetneme.
21
00:06:12,370 --> 00:06:15,275
Dobrou noc, dobrou noc!
I milenci teď rozloučit se musí.
22
00:06:15,341 --> 00:06:18,276
........