1
00:00:08,879 --> 00:00:12,213
T4Xi
2
00:00:12,966 --> 00:00:16,510
Na verzi Taxi.4.FRENCH.TS.XviD-CiNEFOX
přečasoval MIBUMI
3
00:00:20,397 --> 00:00:22,170
Jak to jde?
4
00:00:22,065 --> 00:00:23,838
Právě prohledáváme hotel.
5
00:00:23,838 --> 00:00:26,549
Pane Martinezi, nebojte se,
o bezpečnost je postaráno.
6
00:00:26,549 --> 00:00:29,573
Nasadil jsem na to své nejlepší muže.
7
00:00:32,180 --> 00:00:34,786
Tady komisař Gibert.
8
00:00:36,142 --> 00:00:39,061
Jsem zhruba 15 metrů od cíle.
9
00:00:39,166 --> 00:00:41,564
- Jdeme na to.
- Už jsem tu, šéfe.
10
00:00:41,564 --> 00:00:43,858
Soustřeď se, Laro.
11
00:00:43,858 --> 00:00:46,569
Cíl je na 11-ti hodinách.
12
00:00:46,569 --> 00:00:48,967
Ne, to je námořnický termín.
13
00:00:48,967 --> 00:00:51,991
Žiješ už 10 let v Marseilles.
Předpokládám, že si za tu dobu viděl moře.
14
00:00:52,095 --> 00:00:55,119
- Ano, a dokonce i přístav.
- Ok, to stačilo.
15
00:00:55,536 --> 00:00:59,498
Když je 12 hodin přímo před tebou,
tak 11 je přesně tímto směrem.
16
00:00:59,707 --> 00:01:01,584
Trochu víc doleva.
17
00:01:01,688 --> 00:01:04,712
Aha, opravdu.
18
00:01:04,816 --> 00:01:07,944
Jste si jistý, že je to terorista, šéfe? Spíš
to vypadá na nějakého řadového zaměstnance.
19
00:01:08,153 --> 00:01:09,821
A ty si myslíš, že teroristi chodí po
světě polepení obrovskými nálepkami:
20
00:01:09,821 --> 00:01:11,802
"Pozor jsem terorista a mám
na hrudi 10 kil výbušnin"?
21
00:01:13,784 --> 00:01:16,495
Ne, oni pracují v utajení.
22
00:01:16,599 --> 00:01:19,831
A jaké je lepší utajení
než pokojská s vozíkem?
23
00:01:20,144 --> 00:01:22,751
........