1
00:00:08,879 --> 00:00:12,213
T4Xi

2
00:00:12,966 --> 00:00:16,510
Na verzi Taxi.4.FRENCH.TS.XviD-CiNEFOX
přečasoval MIBUMI

3
00:00:20,397 --> 00:00:22,170
Jak to jde?

4
00:00:22,065 --> 00:00:23,838
Právě prohledáváme hotel.

5
00:00:23,838 --> 00:00:26,549
Pane Martinezi, nebojte se,
o bezpečnost je postaráno.

6
00:00:26,549 --> 00:00:29,573
Nasadil jsem na to své nejlepší muže.

7
00:00:32,180 --> 00:00:34,786
Tady komisař Gibert.

8
00:00:36,142 --> 00:00:39,061
Jsem zhruba 15 metrů od cíle.

9
00:00:39,166 --> 00:00:41,564
- Jdeme na to.
- Už jsem tu, šéfe.

10
00:00:41,564 --> 00:00:43,858
Soustřeď se, Laro.

11
00:00:43,858 --> 00:00:46,569
Cíl je na 11-ti hodinách.

12
00:00:46,569 --> 00:00:48,967
Ne, to je námořnický termín.

13
00:00:48,967 --> 00:00:51,991
Žiješ už 10 let v Marseilles.
Předpokládám, že si za tu dobu viděl moře.

14
00:00:52,095 --> 00:00:55,119
- Ano, a dokonce i přístav.
- Ok, to stačilo.

15
00:00:55,536 --> 00:00:59,498
Když je 12 hodin přímo před tebou,
tak 11 je přesně tímto směrem.

16
00:00:59,707 --> 00:01:01,584
Trochu víc doleva.

17
00:01:01,688 --> 00:01:04,712
Aha, opravdu.

18
00:01:04,816 --> 00:01:07,944
Jste si jistý, že je to terorista, šéfe? Spíš
to vypadá na nějakého řadového zaměstnance.

19
00:01:08,153 --> 00:01:09,821
A ty si myslíš, že teroristi chodí po
světě polepení obrovskými nálepkami:

20
00:01:09,821 --> 00:01:11,802
"Pozor jsem terorista a mám
na hrudi 10 kil výbušnin"?

21
00:01:13,784 --> 00:01:16,495
Ne, oni pracují v utajení.

22
00:01:16,599 --> 00:01:19,831
A jaké je lepší utajení
než pokojská s vozíkem?

23
00:01:20,144 --> 00:01:22,751
........