1
00:00:00,042 --> 00:00:15,003
Překlad, konverze a přečasování:
R. z kmene Mohawků

2
00:00:25,817 --> 00:00:28,362
NATOČENO PODLE
SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ

3
00:00:30,822 --> 00:00:34,535
Vyrůstal obklopen krutostí
starého Západu.

4
00:00:35,410 --> 00:00:38,539
Živil se jako kovboj,
pracoval jako závozník...

5
00:00:38,622 --> 00:00:40,791
byl detektivem u Pinkertonů...

6
00:00:40,874 --> 00:00:44,169
a bojoval společně s Rough Riders
pod velením Teddyho Roosevelta.

7
00:00:44,253 --> 00:00:46,922
Proslavil se jako zvěd,

8
00:00:47,005 --> 00:00:50,050
který zajal Geronima
v krvavé válce s Apači.

9
00:00:50,884 --> 00:00:54,638
Roku 1901 projížděl
teritoriem státu Wyoming.

10
00:02:50,087 --> 00:02:52,673
- ...brejtro.
- ...brejtro. Co chceš?

11
00:02:54,883 --> 00:02:56,510
Co chceš?

12
00:02:56,635 --> 00:02:57,886
Kolik?

13
00:02:58,011 --> 00:03:00,013
Dvacet čyři centů. Hotově.

14
00:03:02,516 --> 00:03:04,977
Nedrž ho pohromadě
s ostatníma koňma.

15
00:03:05,060 --> 00:03:06,311
Proč ne?

16
00:03:06,478 --> 00:03:08,230
Bude to tak lepší.

17
00:03:08,480 --> 00:03:10,107
To by se ti líbilo.

18
00:03:15,028 --> 00:03:18,198
Dáš ho k jinýmu koni a on ho zabije.

19
00:03:19,032 --> 00:03:20,909
To by se ti líbilo.

20
00:03:20,993 --> 00:03:23,078
Co ještě umí?

21
00:03:23,161 --> 00:03:26,874
Dokáže se vrátit z křížový palby
bez zápalu plic.

22
00:03:26,957 --> 00:03:30,377
Jestli ti spadne ten deseticent,
neshýbej se pro něj.

23
........