1
00:00:10,500 --> 00:00:18,500
23.976
www.titulky.com
Na verzi "[zx] Akira Dual Audio Movie" přečasovala Bast

2
00:00:22,983 --> 00:00:25,819
16. července, 1988 - Tokio

3
00:01:55,575 --> 00:02:00,747
Následkem daňových reforem, které
byly stanoveny někdejším předsedou vlády,...

4
00:02:00,831 --> 00:02:05,168
...se vzbouřili nezaměstnaní dělníci
ve všech městských čtvrtích.

5
00:02:05,252 --> 00:02:10,007
Záležitost se zkomplikovala
kritizujícím projevem ministra
financí z dalšího dne.

6
00:02:10,090 --> 00:02:14,469
Menšinová skupina se snaží najít způsob,
jak předejít vyšetřování parlamentem...

7
00:02:14,553 --> 00:02:16,471
Tak, Co pro tebe můžu udělat?

8
00:02:16,555 --> 00:02:18,765
Buráci. Tři z nich.

9
00:02:36,700 --> 00:02:40,203
Hnali jsme Klauny až na okruh 5.

10
00:02:42,247 --> 00:02:44,791
Příště otvírej ty dveře tišeji.

11
00:02:44,875 --> 00:02:50,088
Seš jenom nervózní, protože
nemáš čisté svědomí.

12
00:02:50,839 --> 00:02:52,591
Mohl bys taky občas
prodávat regulérní pití!

13
00:02:52,674 --> 00:02:56,386
Ale ty nikdy nic nepiješ!
Tenhle podnik není pro každého.

14
00:02:56,470 --> 00:03:00,724
To mám pít ty psí chcánky, co prodáváš?

15
00:03:02,559 --> 00:03:06,688
Dva keramické rotory pro každé kolo...

16
00:03:07,189 --> 00:03:11,985
Počítačem ovládané nezablokovatelné brzdy...

17
00:03:12,652 --> 00:03:15,405
12,000 RPM... 200 koní...

18
00:03:17,949 --> 00:03:20,494
Chtěl by ses na ní projet, Tetsuo?

19
00:03:20,577 --> 00:03:22,120
Tak jo, jedem!

20
00:03:24,748 --> 00:03:29,628
Je to motorka vyrobená speciálně pro mě.
Nemyslím, že bys ji dokázal uřídit.

21
00:03:29,711 --> 00:03:33,632
Nechápu jak můžeš řídit takovou věc.

22
00:03:34,091 --> 00:03:34,883
Dokážu!

23
........