1
00:02:40,527 --> 00:02:42,119
Cieľ zameraný.

2
00:02:42,829 --> 00:02:45,957
Roger. Cieľ potvrdený. Strielajte
podľa uváženia.

3
00:02:46,332 --> 00:02:48,425
Trafte svoj cieľ, desiatnik.

4
00:02:56,809 --> 00:03:00,745
Pánovia, máte problém s časom.
Zaistite vaše TRS a dostante sa cez to.

5
00:03:01,080 --> 00:03:02,377
TRS overuje cieľ.

6
00:03:02,448 --> 00:03:04,643
Len tomu hajzlovi pozri do očí
a stlač spúšť.

7
00:03:04,717 --> 00:03:06,582
Počul som to, Beckett.

8
00:03:09,522 --> 00:03:11,217
Prichádzajú bubáci.

9
00:03:15,295 --> 00:03:17,286
Vzdialenosť, 650 yardov.

10
00:03:17,564 --> 00:03:21,091
Vietor - 5 míl za hodinu,
stredne silný, smer od mesiaca.

11
00:03:21,167 --> 00:03:23,362
Pokúšam sa nájisť cieľ.

12
00:03:27,040 --> 00:03:30,567
Pane, Eversov pulz, dych a GSR
sú mimo maximálny povolený rozsah.

13
00:03:30,643 --> 00:03:32,372
A čo Beckett?

14
00:03:33,546 --> 00:03:36,572
Nič, kľudný ako skala.
Vyzerá to, ako keby spal.

15
00:03:36,649 --> 00:03:39,277
Vypršal vám čas, pánovia.

16
00:03:42,722 --> 00:03:44,087
Strielaj, Evers.

17
00:03:44,157 --> 00:03:47,388
- Možno trafím rukojemníka, Mistre Ostrostrelče...
- Tak už kurva strel.

18
00:03:47,460 --> 00:03:48,825
Nehýbte sa.

19
00:04:02,609 --> 00:04:04,474
Nehýbte sa, páni.

20
00:04:08,548 --> 00:04:10,448
Si OK, Mistre Odstrelovači?

21
00:04:12,051 --> 00:04:15,418
V poriadku. V absolútne kurevskom poriadku.

22
00:04:20,893 --> 00:04:22,793
Stav cieľa: Cieľ zničený.

23
00:04:22,862 --> 00:04:24,853
Tak predsa len zasiahol.

24
........