{1}{1}23.976|www.titulky.com
{47}{140}Muniční sklad.
{161}{185}Porušení zabezpečení!!!
{237}{254}Hlavní sklad!
{254}{278}Chodba 4!
{365}{389}Nulová odpověď!
{433}{442}Stůj!
{442}{462}Okamžitě!
{462}{486}Mám ho!
{1678}{1702}Kde je?
{1702}{1746}Nikdo by tohle nepřežil!!
{1823}{1847}Je pryč!
{1963}{2009}Pozor všem jednotkám,| cíl je M.I.A.
{2136}{2184}titulky a překlad:Trewan
{2418}{2497}Nejsme přesvědčena, že jsme sem byli přivedeni,| aby jsme potýkali s našimi problémy.
{2503}{2527}Většinou,
{2533}{2614}se prostě snažíme rozptýlit,| když přijde nějaká těžká situace.
{2620}{2650}To se naučíme velmi brzy.
{2674}{2757}Když byla matka naživu,| otce jsem sotva viděla.
{2758}{2783}Když zemřela,
{2800}{2833}vzal mě do kina,
{2834}{2910}do cikrusu, na fotbal...|rozptýlení.
{2944}{2967}Jako dítěti,
{2969}{3015}vám bude vždy dáváno|něco dobrého,
{3015}{3063}aby jste se vypořádali|s něčím špatným.
{3078}{3135}Jdeme k doktorovy,|tady máš míč.
{3144}{3220}Upadnete a odřete si koleno,|a dostanete koláček.
{3234}{3302}Když budete dost dlouho brečet|můžete dostat dva.
{3318}{3385}A když vyrostete|ještě se to zlepší
{3401}{3446}můžete jich sníst celý pytel.
{3571}{3618}...tohle je|křížový, střední genom.
{3618}{3694}Tenhle haplotyp jde za|mitochondriální doktorandy...
{3699}{3801}Seth je náš lékařský expert,|roztomilý, ale není můj typ.
{3820}{3882}Rozhodně ne|koláčkový a míčový typ.
{3885}{3936}Mám pocit,|že jeho představa léčby
{3937}{4001}by většinu dětí donutila|volat maminku.
{4013}{4087}Všimnul jsem si nějakých| pozoruhodných rozdílů...
{4088}{4120}Posloucháš mě?
{4139}{4211}Jo, Jo, vysím na každém slově.
{4246}{4270}Správně.
{4271}{4355}Teď bych si přála,|abych visela...
{4363}{4398}z trámu..
{4403}{4480}V tomhle stavu mi|nedává moc na výběr.
{4500}{4565}Co můžu teď|skutečně dělat...
{4577}{4630}velký rozptýlení.
{4655}{4745}Jako panáky tequily|a víkend s Bradem Pittem...
{4749}{4764}a Angelinou.
{4764}{4850}Abych byl upřímný, nikdy jsem|něco takového neviděl.
{4878}{4940}To je proto,|že jsem vyjímečná.
{4974}{5032}Takže stále nemáš prognózu?
{5084}{5129}Přál bych si mít, Jane.
{5137}{5159}To jak rychle se hojíš
{5159}{5217}jsou tu aspekty|ve tvojí genetické struktůře
{5218}{5280}které jsou|trochu divné.
{5293}{5335}Mluv anglicky.
{5449}{5491}Co to pro mě znamená?
{5521}{5558}Že budeme pokračovat|ve studování,
{5558}{5600}a pokoušet se najít odpovědi.
{5633}{5678}Pokud budu pořád naživu.
{5684}{5760}Podívej, zatím vypadáš,|celkem zdravě.
{5769}{5787}...na zrůdu?
{5787}{5813}To jsem neřekl.
{5813}{5843}Ale je to to|co si myslíš.
{5843}{5897}Ne, to není to co si myslíš.|A neměla bys.
{5898}{5974}Ve skutečnosti, když tě zraní|nukleus v genetické buňce..
{5996}{6024}Jestli je to latinsky,
{6044}{6084}nezajímá mě to.
{6135}{6205}Za deset minut máme brífing.|Jdu se projít.
{6828}{6853}Před pěti lety,
{6853}{6899}by tě to usmažilo,|kdyby si tohle dělala.
{6902}{6959}Myslíš kohokoliv jinýho,|ale ne mě.
{6974}{7030}Oh, jo,|vím co tím myslíš.
{7054}{7078}Co to děláš?
{7087}{7120}Opravuju špatný relé.
{7138}{7181}Rád udržuju|tyhle vypínače funkční.
{7181}{7205}Důvod?
{7268}{7325}Zaměstnává mě to...
{7346}{7387}Aha, chytrý muž.
{7439}{7495}Jsi v pořádku, Jane?
{7497}{7521}Ne,
{7527}{7610}ale šeptá se,|že se rychle léčím.
{7663}{7702}Jane, kde jsi?
{7708}{7744}Andre tě hledá.
{7983}{8024}Takže s čím se potýkáme.
{8025}{8063}Tenhle muž,|stále neidentifikován,
{8073}{8115}byl chycen při pokusu|ukrást munici
{8115}{8161}z vojenského muničního skladu.
{8221}{8250}Mrtvej, správně?
{8381}{8410}A tady to máme.
{8449}{8479}To bylo minulý měsíc.
{8482}{8530}Od té doby|už byly další dvě hlášení.
{8530}{8629}Oboje vniknutí, oboje pokusy o získání|zbraní nebo pozorovacího vybavení.
{8629}{8675}Kdekdo by nemyslel, že mrtvý se ukáže
{8675}{8699}nebýt mrtvý.
{8699}{8757}Už jste se setkali s neurem,|který nemůže být zabit?
{8757}{8781}Nevíme.
{8789}{8822}Zabíjení nemáme|v popisu práce.
{8822}{8861}Většinou je čipujeme.
{8865}{8930}Nikdo neodebral vzorky|krve z místa činu?
{8930}{8954}Žádné tam nebyly.
........