1
00:00:19,804 --> 00:00:23,044
Filadelfie - Centrum

2
00:00:25,485 --> 00:00:27,925
ARMÁDA SPÁSY

3
00:01:43,816 --> 00:01:45,736
SEX SHOW
V DOLNÍM PATŘE

4
00:02:42,303 --> 00:02:44,343
VLAKOVÉ NÁDRAŽÍ
PENSYLVÁNIE

5
00:03:47,352 --> 00:03:48,793
Vaše snídaně, pane.

6
00:04:06,155 --> 00:04:11,595
Vepřové půlky.
Tuším něco vzrušujícího

7
00:04:11,915 --> 00:04:14,195
na trhu s vepřovými půlkami.

8
00:04:27,558 --> 00:04:30,318
Bude s vámi dnes večeřet
slečna Penelope, pane?

9
00:04:31,078 --> 00:04:33,198
Ano, bude.

10
00:05:13,723 --> 00:05:17,204
- Dobré ráno, pane Winthorpe.
- Dobré ráno, Folsey.

11
00:05:25,646 --> 00:05:27,486
- Dobré ráno, pane Winthorpe.
- Dobré ráno.

12
00:06:07,971 --> 00:06:10,452
Vepřové půlky.
Já to věděl. Já to věděl.

13
00:06:27,134 --> 00:06:29,934
- Dobré ráno, pane Dukeu.
- Dobré ráno, pane Dukeu.

14
00:07:12,540 --> 00:07:14,500
Kdy to prodáme?

15
00:07:15,101 --> 00:07:19,301
Ti vědci jsou ale blbci! Věčná otázka!

16
00:07:19,581 --> 00:07:22,102
To není žádná otázka.
Je na to jasná odpověd'.

17
00:07:22,261 --> 00:07:25,582
Mě nezajímá problém
dědičnosti a životního prostředí.

18
00:07:25,821 --> 00:07:27,942
Nemůžu to ani slyšet.

19
00:07:28,143 --> 00:07:30,303
Zajímá mě, kolik dostaneme
za naše vepřové půlky.

20
00:07:30,542 --> 00:07:32,623
Winthorpe stanovil prodejní
cenu na 76 a čtvrt.

21
00:07:32,863 --> 00:07:35,303
Podle jeho tabulek cena výš nevyleze.

22
00:07:35,623 --> 00:07:37,343
Tak vysoko vylézt nemůže.

........