1
00:00:50,686 --> 00:00:52,980
<i>Když někoho milujete,
musíte mu důvěřovat.</i>

2
00:00:53,064 --> 00:00:54,940
<i>Jinak to nejde.</i>

3
00:00:55,066 --> 00:00:58,444
<i>Musíte jim dát přístup
ke všemu, co je vaše.</i>

4
00:00:58,861 --> 00:01:01,113
<i>Jak taky jinak?</i>

5
00:01:03,240 --> 00:01:07,036
<i>Chvíli jsem si myslel,
že takový vztah mám.</i>

6
00:03:13,652 --> 00:03:16,738
<i>Než jsem vedl kasino a
než mě vyhodili do povětří,</i>

7
00:03:16,822 --> 00:03:19,408
<i>já, Ace Rothstein, jsem
se v sázkách vyznal.</i>

8
00:03:19,491 --> 00:03:20,742
<i>To vám můžu potvrdit.</i>

9
00:03:20,826 --> 00:03:23,829
<i>Byl jsem tak dobrý, že
každá má sázka připravila...</i>

10
00:03:23,912 --> 00:03:25,581
<i>všechny makléře o peníze.</i>

11
00:03:25,664 --> 00:03:28,166
<i>Měl jsem to tak vypracovaný,</i>

12
00:03:28,250 --> 00:03:30,586
<i>že jsem si žil jak v ráji.</i>

13
00:03:30,669 --> 00:03:35,173
<i>Udělali ze mě šéfa Tangiers, jednoho
z největších kasin v Las Vegas.</i>

14
00:03:35,924 --> 00:03:39,595
<i>Nabídla mi to jediná parta,
která měla tolik prachů.</i>

15
00:03:39,678 --> 00:03:42,514
<i>62 700 000 $.</i>

16
00:03:43,181 --> 00:03:44,516
<i>Neznám všechny detaily.</i>

17
00:03:44,600 --> 00:03:47,269
<i>Nikdo vlastně neznal všechny detaily,</i>

18
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
<i>ale mělo to být perfektní.</i>

19
00:03:49,021 --> 00:03:53,275
<i>Měl mě, Nickyho Santora, nejlepšího
kámoše, co mu hlídal záda,</i>

20
00:03:53,692 --> 00:03:57,112
<i>a po boku měl Ginger, kterou miloval.</i>

21
00:03:57,779 --> 00:04:00,365
<i>Nakonec jsme to ale všechno podělali.</i>

22
00:04:00,616 --> 00:04:02,618
<i>Mělo to být perfektní.</i>

23
00:04:02,701 --> 00:04:06,205
<i>Bylo to ale naposledy,
........