1
00:00:01,995 --> 00:00:34,995
Kikina uvádí

2
00:00:49,706 --> 00:00:52,276
<i>Všechno je možné</i>

3
00:01:00,050 --> 00:01:02,519
<i>Všechno je možné</i>

4
00:01:20,904 --> 00:01:24,041
<i>Všechno je možné</i>

5
00:02:47,791 --> 00:02:49,726
<i>Všechno je možné</i>

6
00:02:57,801 --> 00:03:00,537
<i>ŠANGHAJ, 1 935</i>

7
00:03:09,346 --> 00:03:10,881
Dávejte pozor.

8
00:03:26,029 --> 00:03:29,433
Nikdy jste mi neřekl, že hovoříte
mým jazykem, doktore Jonesi.

9
00:03:29,666 --> 00:03:32,169
Jen při mimořádných příležitostech.

10
00:03:32,369 --> 00:03:36,607
Opravdu jste našel Nurhačiho?

11
00:03:36,840 --> 00:03:38,675
Sám dobře víte, že ano.

12
00:03:38,876 --> 00:03:43,580
Včera v noci se jeden z vašich chlapců
pokusil dostat ho bez placení.

13
00:03:43,780 --> 00:03:47,684
- Urazil jste mého syna.
- Ne, vy jste urazil mě.

14
00:03:48,919 --> 00:03:51,255
Ušetřil jsem mu život.

15
00:03:51,455 --> 00:03:54,324
Nepředstavíte nás?

16
00:03:57,194 --> 00:04:01,231
Tohle je Willie Scottová.
A to je Indiana Jones,

17
00:04:01,431 --> 00:04:03,767
slavný archeolog.

18
00:04:04,001 --> 00:04:08,572
Myslela jsem, že to jsou směšní
mužíčkové, co hledají mámy.

19
00:04:08,772 --> 00:04:10,107
Mumie.

20
00:04:10,340 --> 00:04:13,377
Doktor Jones mi našel Nurhačiho

21
00:04:13,577 --> 00:04:17,814
a předá mi ho... teď hned.

22
00:04:18,048 --> 00:04:20,918
Kdo je to vlastně ten Nurhači?

23
00:04:21,585 --> 00:04:24,721
Odlož tu pistoli, synku.

24
00:04:26,757 --> 00:04:31,662
Co kdybyste mi předal, co mi dlužíte,
........