1
00:00:09,776 --> 00:00:12,846
Takže pane Bruci, předpokládám,
že čekáte na to, jestli investuji.

2
00:00:13,213 --> 00:00:15,215
Ano, rád bych věděl,
jestli ten film budu moci dokončit.

3
00:00:16,650 --> 00:00:19,520
Díval jsem se finanční stránku filmu
a doufám, že správná terminologie je

4
00:00:19,553 --> 00:00:23,390
první srážka plus 10%
z hrubého příjmu.

5
00:00:25,726 --> 00:00:26,894
No, jste tvrdý vyjednavatel...

6
00:00:26,900 --> 00:00:28,595
Já tu s vámi nevyjednávám
pane Bruci,

7
00:00:28,629 --> 00:00:30,631
toto jsou mé podmínky.

8
00:00:34,334 --> 00:00:36,069
A budete tedy investovat?

9
00:00:36,135 --> 00:00:39,470
Nenechám se do ničeho hnát.

10
00:00:39,502 --> 00:00:43,919
Vychutnám si oběd,
poslechnu si vaše další prosby,

11
00:00:43,947 --> 00:00:46,643
a své rozhodnutí vám oznámím zátra.

12
00:01:03,296 --> 00:01:06,463
Velmi chutné jídlo.

13
00:01:06,538 --> 00:01:09,730
Mou konečnou odpověď budete mít ráno.

14
00:01:16,315 --> 00:01:21,142
Ještě nikdy jsem nechtěl vzít
někomu peníze tak, jako teď

15
00:01:21,217 --> 00:01:22,011
Problematický muž.

16
00:01:22,085 --> 00:01:24,251
Sladký úsměv chlapci.

17
00:01:38,667 --> 00:01:39,233
Všechno je to moc dokonalé.

18
00:01:42,008 --> 00:01:42,401
Prosím?

19
00:01:42,438 --> 00:01:44,899
Říkám, že je to všechno
moc dokonalé.

20
00:01:45,503 --> 00:01:47,171
To mě zneklidňuje.

21
00:01:48,907 --> 00:01:51,243
Usiluji o dokonalost,
ale nikdy není nic dokonalé,

22
00:01:51,275 --> 00:01:57,180
až na tuto fantastickou situaci,
ve které jsem se zázračně ocitl.

23
00:01:58,385 --> 00:01:59,850
........