1
00:00:05,005 --> 00:00:09,009
A Kaijyu Theater uvádí
2
00:00:12,012 --> 00:00:16,016
film Shinya TSUKAMOTA
3
00:00:19,019 --> 00:00:23,023
v hlavní roli: Tadanobu Asano
4
00:00:26,360 --> 00:00:35,702
PLNÝ ŽIVOTA
5
00:02:16,386 --> 00:02:17,513
Pane doktore?
6
00:02:20,182 --> 00:02:21,266
Pane Takagi?
7
00:02:21,975 --> 00:02:23,185
Pane Hiroshi Takagi?
8
00:02:32,361 --> 00:02:35,405
Takže ty si nevzpomínáš?
Ani na moji tvář?
9
00:02:38,408 --> 00:02:39,368
Aha.
10
00:02:40,911 --> 00:02:43,121
Nikdy by mě nenapadlo,
že bys mohl zapomenout tenhle ksicht.
11
00:02:56,426 --> 00:02:57,386
Já...
12
00:02:59,638 --> 00:03:02,015
Myslím, že v tom máš zmatek.
13
00:03:06,103 --> 00:03:07,271
Měl jsi nehodu.
14
00:03:09,022 --> 00:03:11,567
Řídil jsi a
15
00:03:12,276 --> 00:03:17,698
náklaďák do tebe narazil.
Řidič přiznal, že to byla jeho vina.
16
00:03:18,949 --> 00:03:23,120
Nechal jsem tě odvézt do mé
staré univerzitní nemocnice.
17
00:03:28,500 --> 00:03:31,295
My jsme ti, kteří to zkazili.
18
00:03:32,379 --> 00:03:34,298
Po takové době.
19
00:03:37,551 --> 00:03:41,471
Sám říkal, že na doktora
by to nikdy nedotáhnul.
20
00:03:41,889 --> 00:03:43,307
Zajímalo by mě proč.
21
00:03:45,267 --> 00:03:49,646
Už odmalička nám říkal,
že chce být doktorem,
22
00:03:50,480 --> 00:03:54,484
ale někde po cestě se nám ztratil.
23
00:03:55,944 --> 00:03:59,031
To všechno teď zapomněl.
24
00:04:26,517 --> 00:04:27,518
........