1
00:01:19,115 --> 00:01:30,014
Pane Jing Čengu. Už jste zapomněl na
přikázání svých Čchinských předků
2
00:01:31,027 --> 00:01:35,225
sjednotit vše v Podnebesí ?
3
00:01:38,333 --> 00:01:45,536
Ne, nezapomněl. To bych si nedovolil.
4
00:02:06,562 --> 00:02:10,931
Králi Jing Čengu. Zapomněl jste
5
00:02:11,368 --> 00:02:13,393
přikázání svých Čchinských předků
sjednotit vše v Podnebesí ?
6
00:02:18,908 --> 00:02:23,434
Ne, nezapomněl jsem.
7
00:05:47,515 --> 00:05:53,683
Jste velký válečník.
Pokračujte v boji za stát Čchin.
8
00:05:56,191 --> 00:05:57,181
Jak se jmenujete?
9
00:05:58,962 --> 00:05:59,859
Jsem král Jing Čeng
10
00:06:00,862 --> 00:06:01,556
Vaše výsosti...
11
00:06:01,729 --> 00:06:08,227
Už se nehýbej.
Zemřeš jako statečný bojovník.
12
00:06:42,037 --> 00:06:46,270
První ministr Lu Pu-wej
k službám Královně Matce.
13
00:06:50,878 --> 00:06:52,609
Pokud se nemýlím
14
00:06:54,150 --> 00:06:59,313
uběhlo téměř sedm let
od našeho prvního setkání.
15
00:06:59,789 --> 00:07:02,450
Vaše milost má výtečnou paměť.
16
00:07:04,325 --> 00:07:07,160
To byl den,
kdy on vstoupil do vašich služeb.
17
00:07:08,729 --> 00:07:12,258
A podívejte na jeho postup,
18
00:07:14,402 --> 00:07:18,237
dnes již nese titul Markýz.
19
00:07:18,607 --> 00:07:23,544
Na tom není nic špatného, nakonec...
býval vaším nástupcem.
20
00:07:24,647 --> 00:07:27,138
Kde by byl dnes, kdybyste mu
21
00:07:28,785 --> 00:07:30,547
nedal šanci mi sloužit?
22
00:07:32,354 --> 00:07:39,818
Markýz nebo ne. Je stále vaším poddaným.
23
00:07:41,063 --> 00:07:41,926
Samozřejmě.
........