1
00:01:03,393 --> 00:01:05,691
<i>Přijeďte sem!</i>

2
00:01:07,397 --> 00:01:10,025
<i>Sakra!
Řekl jsem stáhněte se.</i>

3
00:01:10,133 --> 00:01:11,862
Nechceme tady víc mrtvých.

4
00:01:11,968 --> 00:01:13,731
Novináři za čáru!

5
00:01:13,837 --> 00:01:16,601
- Pane!
- Tady umřeli lidi. Už se o tom mluví.

6
00:01:16,706 --> 00:01:18,697
Co se tu sakra děje?

7
00:01:18,808 --> 00:01:21,606
Zkusili jsme obrněné vozidlo.
SWAT zkusili střechu.

8
00:01:21,711 --> 00:01:23,906
Tak jsou to profíci, no a?

9
00:01:24,013 --> 00:01:26,948
- Prej tam mají nukleární zbraň.
- Ježíši!

10
00:01:27,050 --> 00:01:29,280
A to mě měli znova zvolit.
Co budeme dělat?

11
00:01:29,385 --> 00:01:32,218
Žádnej strach. Zavolali jsme
naše vlastní profíky.

12
00:01:58,815 --> 00:02:00,407
<i>Kdo to kurva je?</i>

13
00:02:17,000 --> 00:02:20,731
<i>- Sheriff's department.
- The Reno Sheriff's Department-</i>

14
00:02:20,837 --> 00:02:26,298
nejlepší tým, co jsme kdy měli.

15
00:02:27,577 --> 00:02:29,636
Ale kde je sakra velicí důstojník?

16
00:02:50,567 --> 00:02:52,626
Tak jo, mluvte, co tu máme?

17
00:02:52,735 --> 00:02:54,635
35 civilistů ve čtyřicátém patře.

18
00:02:54,737 --> 00:02:57,729
22 čečenských separatistů, těžce ozbrojení.

19
00:02:57,840 --> 00:03:01,173
Mají prej atomovku a nemyslím si,
že si dělají srandu.

20
00:03:01,277 --> 00:03:03,370
<i>Tak jo, tady je plán.</i>

21
00:03:03,479 --> 00:03:05,379
Jones, Garcia,
do kanalizace...

22
00:03:05,481 --> 00:03:07,813
dostanete se do baráku
a zajistíte tu bombu...

23
00:03:07,917 --> 00:03:11,182
........