0
vítejte, překlad vám přináší Lestad

1
00:01:05,702 --> 00:01:06,773
Promiňte ...

2
00:02:10,064 --> 00:02:13,015
Pojd sem, zlato.

3
00:02:13,791 --> 00:02:15,059
Tak jak ses měl?

4
00:02:15,495 --> 00:02:17,775
Velice dobře. šli jsme směrem k přehradě
, a pak...

5
00:02:17,815 --> 00:02:18,735
Tak jak ses měl?

6
00:02:18,815 --> 00:02:21,535
Velice dobře. šli jsme směrem k přehradě,
a pak do města.

7
00:02:21,735 --> 00:02:23,415
Nemáš rád město,že?

8
00:02:23,935 --> 00:02:26,015
Užil jsi si srandu s kamarády?

9
00:02:26,295 --> 00:02:27,895
Užil jsi si srandu s kamarády?

10
00:02:28,135 --> 00:02:29,535
A byl jsi hodný chlapec?

11
00:02:29,935 --> 00:02:31,575
Byl jsi hodný chlapec.

12
00:02:31,735 --> 00:02:34,455
Byl jsi maminčin hodný chlapec.

13
00:03:04,895 --> 00:03:06,895
Tak... jak to šlo?

14
00:03:12,415 --> 00:03:14,015
Výborně.
Bezvadně.

15
00:03:14,055 --> 00:03:15,375
Šli jsme směrem k přehradě...

16
00:03:15,415 --> 00:03:17,295
Ale cítil se dobře?

17
00:03:18,615 --> 00:03:19,335
Promiňte?

18
00:03:19,735 --> 00:03:21,855
Cítil se dobře?
Spokojený?

19
00:03:22,575 --> 00:03:25,455
On je trošku samotář.
Je ůzkostlivý.

20
00:03:26,055 --> 00:03:28,055
Nemá rád společnost jiných zvířat.

21
00:03:29,215 --> 00:03:31,455
Ne...
Šlo to bezvadně.

22
00:03:32,415 --> 00:03:33,655
Byl s ostatnímy psy.

23
00:03:34,695 --> 00:03:35,535
Běhali.
........