1
00:00:46,300 --> 00:00:51,200
Preklad: bookworm
Na verziu: Reno.911.Miami.PROPER.SCR.READNFO.XViD-mVs prečasoval .:paycheck1:.

2
00:01:03,553 --> 00:01:05,851
<i>Přijeďte sem!</i>

3
00:01:07,557 --> 00:01:10,185
<i>Sakra!
Řekl jsem stáhněte se.</i>

4
00:01:10,293 --> 00:01:12,022
Nechceme tady víc mrtvých.

5
00:01:12,128 --> 00:01:13,891
Novináři za čáru!

6
00:01:13,997 --> 00:01:16,761
- Pane!
- Tady umřeli lidi. Už se o tom mluví.

7
00:01:16,866 --> 00:01:18,857
Co se tu sakra děje?

8
00:01:18,968 --> 00:01:21,766
Zkusili jsme obrněné vozidlo.
SWAT zkusili střechu.

9
00:01:21,871 --> 00:01:24,066
Tak jsou to profíci, no a?

10
00:01:24,173 --> 00:01:27,108
- Prej tam mají nukleární zbraň.
- Ježíši!

11
00:01:27,210 --> 00:01:29,440
A to mě měli znova zvolit.
Co budeme dělat?

12
00:01:29,545 --> 00:01:32,378
Žádnej strach. Zavolali jsme
naše vlastní profíky.

13
00:01:58,975 --> 00:02:00,567
<i>Kdo to kurva je?</i>

14
00:02:17,160 --> 00:02:20,891
<i>- Sheriff's department.
- The Reno Sheriff's Department-</i>

15
00:02:20,997 --> 00:02:26,458
nejlepší tým, co jsme kdy měli.

16
00:02:27,737 --> 00:02:29,796
Ale kde je sakra velicí důstojník?

17
00:02:50,727 --> 00:02:52,786
Tak jo, mluvte, co tu máme?

18
00:02:52,895 --> 00:02:54,795
35 civilistů ve čtyřicátém patře.

19
00:02:54,897 --> 00:02:57,889
22 čečenských separatistů, těžce ozbrojení.

20
00:02:58,000 --> 00:03:01,333
Mají prej atomovku a nemyslím si,
že si dělají srandu.

21
00:03:01,437 --> 00:03:03,530
<i>Tak jo, tady je plán.</i>

22
00:03:03,639 --> 00:03:05,539
Jones, Garcia,
do kanalizace...

23
00:03:05,641 --> 00:03:07,973
........