1
00:01:02,183 --> 00:01:08,783
WWW.TITULKY.COM

2
00:01:08,784 --> 00:01:13,784
Preložil
***HAL 2007***

3
00:01:13,785 --> 00:01:19,285
Ze Slovenštiny
**JAMESBOND007**

4
00:01:21,886 --> 00:01:26,886
<b>Are We Done Yet
Už jsme doma?</b>

5
00:04:47,787 --> 00:04:51,188
<i>Víte, hodně věcí se za poslední roky
v mém životě změnilo.</i>

6
00:04:51,357 --> 00:04:52,949
<i>Suzanne a ja jsme se vzali...</i>

7
00:04:53,126 --> 00:04:55,993
<i>...a ona a její děti se nastěhovali
do mého bytu.</i>

8
00:04:56,162 --> 00:04:59,029
<i>Do velmi malého bytu.</i>

9
00:05:04,937 --> 00:05:06,495
<i>Ale to není všechno.</i>

10
00:05:06,673 --> 00:05:08,664
<i>Rozhodl jsem se splnit si sen.</i>

11
00:05:08,841 --> 00:05:12,436
<i>Prodal jsem svůj obchod se sportovními potřebami,
a začal vydávat časopis.</i>

12
00:05:12,612 --> 00:05:15,604
<i>Asi víte o co půjde.
Časopis o sportu.</i>

13
00:05:15,782 --> 00:05:18,250
<i>A tohle jsou momenty,
které si budem pamatovat.</i>

14
00:05:18,418 --> 00:05:22,514
<i>Když všichni spí,
mám celý byt jen pro sebe...</i>

15
00:05:22,689 --> 00:05:25,453
<i>...a teď je čas, pustit se do práce.</i>

16
00:05:46,612 --> 00:05:49,172
Takže, Magiku, jaké to bylo, když jsi...?

17
00:05:49,349 --> 00:05:51,681
Jak to jde s časopisem?

18
00:05:52,752 --> 00:05:53,912
Pojď sem.

19
00:05:54,087 --> 00:05:55,918
Kevine, proč nespíš?
Snažím se něco napsat.

20
00:05:56,089 --> 00:05:58,523
Mám hlad.
Máš nějaké Pop-Tarts?

21
00:05:59,058 --> 00:06:00,582
Ty máš neustále hlad.

22
00:06:00,760 --> 00:06:03,888
A říká se, "Máme nějaké Pop-Tarts?"
Jsme rodina.

........