1
00:00:02,200 --> 00:00:04,156
NASHE KINO film distribution
and KAROPROKAT film company

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,036
uvádějí

3
00:00:23,800 --> 00:00:27,759
CTB film company production
a český překlad evilmind/STUDNA.net

4
00:02:06,160 --> 00:02:12,235
Je to prázdný. Teď začnu
mluvit nosem.

5
00:02:20,760 --> 00:02:22,680
Hledej. Hledej lumpa.

6
00:02:22,715 --> 00:02:27,708
- Znáš to tady v okolí?
- Ano.
- Výborně.

7
00:02:28,480 --> 00:02:31,480
Psi nezachytili stopu.

8
00:02:31,515 --> 00:02:33,960
Tady nám jsou k ničemu.

9
00:02:33,995 --> 00:02:39,717
- Vaši muži musí prohledat les.
- Dobře.

10
00:02:49,680 --> 00:02:53,639
Na cestě havaroval tahač
s kládama...

11
00:02:56,960 --> 00:03:00,919
- S kládama?
- A prý to vypadá, jako by ho
něco rozseklo napůl.

12
00:03:01,480 --> 00:03:05,080
Policie... policie...

13
00:03:05,115 --> 00:03:09,039
- Kdy sakra konečně dorazíte?
- Jsme tady, kámo. Co se stalo?

14
00:03:10,360 --> 00:03:12,635
Policie...

15
00:03:18,560 --> 00:03:22,519
Jen se na to podívej!
Fakt je to na dvě půlky.

16
00:03:36,480 --> 00:03:39,160
Klády se valily dolů po silnici.

17
00:03:39,195 --> 00:03:44,080
Ten hroznej zvuk... Měl tu
zatracenou věc přímo v ruce.

18
00:03:44,115 --> 00:03:48,039
Přímo tady. Hlava mi třeští...
Už nikdy nikoho nesvezu.

19
00:03:48,680 --> 00:03:52,593
Pozor... Může to bouchnout.
Nikolaji...

20
00:03:53,240 --> 00:03:57,199
Pojďte. Rychle... rychle.

21
00:03:57,560 --> 00:03:59,596
Radši bychom odsud měli vypadnout.

22
00:04:03,240 --> 00:04:07,199
........