1
00:03:02,666 --> 00:03:04,147
Chcete vědět, o čem všechno tohle je?

2
00:03:05,227 --> 00:03:06,546
Můžete říct, že to je o drogách,

3
00:03:06,786 --> 00:03:08,186
nebo o zbraních,

4
00:03:09,026 --> 00:03:09,946
nebo o rebelismu,

5
00:03:10,226 --> 00:03:11,026
nebo...

6
00:03:11,626 --> 00:03:12,826
...o čemkoliv chcete.

7
00:03:13,506 --> 00:03:14,786
ale celá tahle věc je o...

8
00:03:15,066 --> 00:03:16,546
...rodičovství...

9
00:03:16,826 --> 00:03:18,387
...a postarat se o vaše děti.

10
00:03:19,227 --> 00:03:22,227
Vy se staráte o svoje
a já se postarám o moje.

11
00:03:22,826 --> 00:03:24,746
Omlouvám se, ale tomu
nerozumím. Co to znamená?

12
00:03:25,866 --> 00:03:27,347
To je všechno, co mám
říct na tohle téma.

13
00:03:28,147 --> 00:03:29,267
Další otázka.

14
00:03:30,747 --> 00:03:31,666
Byl váš syn drogový dealer?

15
00:03:32,906 --> 00:03:34,027
Drogový dealer?
- Ne.

16
00:03:34,546 --> 00:03:35,866
Jestli prodal trochu trávy?
- Jo.

17
00:03:37,106 --> 00:03:37,666
Trochu trávy?

18
00:03:38,346 --> 00:03:41,747
Vždyť to byl hlavní dodavatel
v Saint Gabriell Valley.

19
00:03:41,906 --> 00:03:43,306
Tak o tom teda nic nevím.

20
00:03:43,426 --> 00:03:46,746
A co tvrzení DEA, že váš
syn měl marihuanu od vás?

21
00:03:47,146 --> 00:03:48,946
A že vy jste byl napojen
na organizovaný zločin?

22
00:03:49,186 --> 00:03:51,386
Co má znamenat celá
tahle amatérská hovadina?

23
00:03:51,426 --> 00:03:53,107
Tohle není výslech...
........