1
00:00:43,983 --> 00:00:46,521
KRVAVÝ SPORT

2
00:02:15,867 --> 00:02:18,358
Jacksone, ty vážně jedeš
do Hongkongu?

3
00:02:18,536 --> 00:02:21,703
Mám rád všechno naplno
a potřebuju pár novejch jizev.

4
00:02:21,873 --> 00:02:23,782
Ale při kumite
můžeš přijít o kejhák.

5
00:02:23,958 --> 00:02:25,238
Jenom, když to zvořeš.

6
00:02:38,055 --> 00:02:40,178
Zítra odjíždíme na kumite.

7
00:03:00,328 --> 00:03:01,822
Pane?

8
00:03:02,914 --> 00:03:04,242
Promiňte,

9
00:03:04,498 --> 00:03:07,072
plukovník Cook s vámi chce mluvit,
než odjedete na dovolenou.

10
00:03:07,251 --> 00:03:08,449
Co se děje?

11
00:03:08,961 --> 00:03:11,203
Plukovník se dozvěděl,
že jedete do Hongkongu.

12
00:03:11,422 --> 00:03:12,916
Chce si o tom s vámi promluvit.

13
00:03:13,090 --> 00:03:17,717
- Přijdu, jen co se osprchuju.
- Mám na vás počkat, pane.

14
00:03:18,513 --> 00:03:20,505
Dobrá.

15
00:03:24,310 --> 00:03:26,018
Proč to tak dlouho trvá, kapitáne?

16
00:03:28,272 --> 00:03:29,897
Kapitáne?

17
00:03:40,409 --> 00:03:41,690
Do hajzlu!

18
00:04:00,813 --> 00:04:01,927
Pane.

19
00:04:02,348 --> 00:04:05,017
- Kde je Dux?
- Byl v tělocvičně, jak jste říkal.

20
00:04:05,268 --> 00:04:08,850
- Sprchoval se, já čekal, on zmizel.
- Co to znamená, zmizel?

21
00:04:09,063 --> 00:04:11,519
- Byl tam a za minutu už ne.
- Ježíši!

22
00:04:11,774 --> 00:04:13,731
Jestli se něco Duxovi
v Hongkongu stane...

23
00:04:13,943 --> 00:04:15,852
........