1
00:00:21,054 --> 00:00:24,446
Traumatologický tým 4 na úroveň Rudá.

2
00:00:24,958 --> 00:00:28,088
Traumatologický tým 4 na úroveň Rudá.

3
00:00:33,700 --> 00:00:36,965
Sestra Unit
nechť se hlásí na úrovni Rudá.

4
00:00:41,574 --> 00:00:44,509
Dysplasia, viremia,
necrobiosis - negativní.

5
00:00:44,577 --> 00:00:46,340
Prosím roztáhněte ruce.

6
00:00:46,413 --> 00:00:49,871
Druh: Dralian.
ldentifikace: Gar L.K. 15.

7
00:00:49,949 --> 00:00:52,440
Můžete pokračovat.

8
00:00:55,088 --> 00:00:56,521
Chellicku.

9
00:00:56,589 --> 00:00:58,352
Velmi rád vás vidím.

10
00:00:58,425 --> 00:01:00,791
Á, pan Gar.
Teď nemám na rozhovor čas.

11
00:01:00,860 --> 00:01:02,589
Stačí, když mě budete poslouchat.

12
00:01:02,662 --> 00:01:04,721
Mám novou dodávku cytogenů.

13
00:01:04,798 --> 00:01:06,732
Ta poslední ale byla k ničemu.

14
00:01:06,800 --> 00:01:08,734
Prošlé zboží
a zředěné vzorky.

15
00:01:08,835 --> 00:01:11,065
Oh, tentokrát mám něco zvláštního.

16
00:01:11,171 --> 00:01:13,605
Nejnovější nepoužitelná
technologie, předpokládám.

17
00:01:13,673 --> 00:01:16,141
Oh, k nepoužitelnosti má hodně daleko.

18
00:01:16,242 --> 00:01:19,871
A jako gesto dobré vůle,
vám ji nabízím jako prvnímu.

19
00:01:19,946 --> 00:01:22,346
Nepotřebujeme další
neurální skener.

20
00:01:22,415 --> 00:01:24,883
Jenomže tohle je mnohem
dokonalejší, než skener.

21
00:01:24,951 --> 00:01:26,612
Jsem si jistý, že bude
nesmírně důmyslný,

22
00:01:26,686 --> 00:01:28,119
ale nemám o něj zájem.

23
00:01:31,691 --> 00:01:33,784
........