1
00:00:18,691 --> 00:00:24,625
Titulky přeložil částečně z angličtiny (ušima),
částečně ze srbštiny (očima),...
2
00:00:24,917 --> 00:00:30,656
... částečně domyslel ...
3
00:00:31,142 --> 00:00:35,812
a upravil časování Klobje
4
00:00:36,201 --> 00:00:42,037
Tam, kde jsou otazníky,
mě už nebavilo ani vymejšlet :-)
5
00:00:42,426 --> 00:00:48,263
Když najdete nějakou chybu ...
... opravte si to.
6
00:01:38,652 --> 00:01:39,430
Jo?
7
00:01:40,987 --> 00:01:41,960
Do prdele.
8
00:01:43,905 --> 00:01:45,072
Kde je?
9
00:01:47,991 --> 00:01:48,963
Už jdu.
10
00:02:21,343 --> 00:02:22,899
Co je novýho?
11
00:02:24,261 --> 00:02:26,790
Nic. Je to zatím 24 hodin...
12
00:02:28,930 --> 00:02:31,654
Rozuměl?
- Žádná známka.
13
00:02:32,238 --> 00:02:36,323
Rozuměl?
- Žádná známka.
14
00:02:59,086 --> 00:03:02,782
Kde jsou Tess a Izabela?
- To není tak důležitý.
15
00:03:03,366 --> 00:03:04,339
Změnilo se něco?
16
00:03:04,728 --> 00:03:07,646
Je v kritickým stavu,
ale zatím žije.
17
00:03:07,646 --> 00:03:10,759
Víš, jak ne.... - Sten je tam?
- Jo už přes hodinu.
18
00:03:10,954 --> 00:03:12,705
Sten nám řekne, co se děje.
19
00:03:15,234 --> 00:03:20,098
Infarkt myokardu.
Neuvěřitelná rána pro jeho systém.
20
00:03:21,070 --> 00:03:23,405
Může se uzdravit?
- Ano.
21
00:03:24,378 --> 00:03:25,545
Uzdraví se?
22
00:03:27,296 --> 00:03:29,436
Pomohlo by, kdyby ho něco drželo při životě.
23
00:03:30,214 --> 00:03:31,187
........