1
00:02:31,401 --> 00:02:32,653
Pamatuji se, že když jsem byla dítě...
2
00:02:33,362 --> 00:02:35,954
viděla jsem
3
00:02:35,989 --> 00:02:39,201
nad řekou velkou duhu.
4
00:02:51,588 --> 00:02:53,757
Jdi pryč!
5
00:02:55,425 --> 00:02:59,513
Maminka mi tehdy řekla:
6
00:03:00,055 --> 00:03:03,684
" Duha je brána do nebe.
7
00:03:03,767 --> 00:03:09,565
Když lidé zemřou,
odcházejí od nás skrz ni. "
8
00:03:10,107 --> 00:03:12,568
Když jsem byla malá,
tak můj otec zemřel
9
00:03:12,603 --> 00:03:15,237
a matka odjela do ciziny.
10
00:03:15,779 --> 00:03:20,742
Chtěla jsem, aby se matka znovu vdala,
ale nechtěla.
11
00:03:25,289 --> 00:03:28,417
Jmenuji se Ji-hae
a moje krevní skupina je 0.
12
00:03:28,625 --> 00:03:31,753
A od sedmi let se učím taekwondo.
13
00:03:52,191 --> 00:03:54,276
Jste v pořádku?
14
00:04:13,670 --> 00:04:18,133
V této krabici jsou dopisy
a deníky mých rodičů.
15
00:04:18,467 --> 00:04:23,889
Pokaždé, když si je má matka
četla, tak plakala.
16
00:04:25,015 --> 00:04:29,478
Ty uhlazené dopisy
a vůně minulosti...
17
00:04:30,479 --> 00:04:34,858
Je tu i matčina první láska.
18
00:05:18,569 --> 00:05:19,820
Haló?
19
00:05:20,195 --> 00:05:22,865
Ji-hae?
To jsem já, Soo-gyung.
20
00:05:23,907 --> 00:05:25,826
Proč voláš tak brzo?
21
00:05:26,118 --> 00:05:30,747
Chceš jít do muzea umění a hrát
se mnou a Sang-minem?
22
00:05:30,782 --> 00:05:33,876
Musíš si ze mě pořád dělat legraci?
23
00:05:34,042 --> 00:05:37,588
Ne, ty hloupá! Sang-min
........