1
00:00:10,632 --> 00:00:11,632
Jdeš pozdě!

2
00:00:11,632 --> 00:00:12,633
Ne, nejdu.

3
00:00:13,626 --> 00:00:16,613
Většina civilizovaných
lidí snídá v 7:00.

4
00:00:21,982 --> 00:00:24,007
Donesla vám pšeničný
toast a salát.

5
00:00:24,742 --> 00:00:27,039
To je rada od doktora,
aby se vám snížil cholesterol.

6
00:00:27,039 --> 00:00:29,906
A zase volali z Vanity Fair; chtějí
vědět,kde jsou snímky pro...

7
00:00:45,079 --> 00:00:46,727
Tyhle jsou skutečně...

8
00:00:51,562 --> 00:00:53,142
"Skutečně" co?

9
00:00:53,769 --> 00:00:54,830
Nudné?

10
00:00:55,279 --> 00:00:56,455
Stupidní?

11
00:00:57,434 --> 00:00:58,548
Co je špatně?

12
00:00:59,675 --> 00:01:01,606
Ten muž na fotce ...

13
00:01:03,719 --> 00:01:04,783
je mrtvý.

14
00:01:05,862 --> 00:01:08,064
TeamNCIS.com presents:

15
00:01:08,064 --> 00:01:12,526
NCIS Season 4 Episode 22
In the dark (LOL)

16
00:01:12,526 --> 00:01:16,180
Capture : Swsub.com

17
00:01:16,271 --> 00:01:19,829
Synchro : Gaillots
Corrections : Kasius

18
00:01:20,017 --> 00:01:23,351
překlad:wertyz

19
00:01:55,465 --> 00:01:59,894
Nevěděla jsem,že fixace otvoru
zahrnuje rozbití půlky zdi.

20
00:02:00,392 --> 00:02:01,422
Hledám to.

21
00:02:01,422 --> 00:02:03,372
Pěkná práce.

22
00:02:04,350 --> 00:02:06,285
- Jsi připraven zaplatit?
- Není to hotové.

23
00:02:06,285 --> 00:02:08,119
Co myslíš tím
není to hotové?
........