1
00:03:24,414 --> 00:03:28,414
překlad: novacisko
2
00:04:49,216 --> 00:04:50,301
Zdravím.
3
00:04:50,676 --> 00:04:52,802
Mike Enslin.
Chcem sa zapísať.
4
00:04:52,803 --> 00:04:55,056
Zlato...
5
00:04:55,222 --> 00:04:57,724
Báli sme sa,
že už neprídete.
6
00:04:57,725 --> 00:05:00,226
- Je to pre nás veľká česť.
- Hrozná noc.
7
00:05:00,227 --> 00:05:01,728
Poprosím vás o kľúč.
Ubytujem sa.
8
00:05:01,729 --> 00:05:03,271
Porozprávame sa ráno.
9
00:05:03,272 --> 00:05:05,273
Určite vás zaujíma
história tohto domu.
10
00:05:05,874 --> 00:05:07,244
To schodisko.
11
00:05:07,276 --> 00:05:10,278
Tu sa niekoľkokrát obesila
chyžná v roku 1860.
12
00:05:10,279 --> 00:05:11,154
Je tu aj fotografia...
13
00:05:11,155 --> 00:05:14,407
- Môžem sa pozrieť ráno?
- Je vytlačená v našej brožúre.
14
00:05:14,408 --> 00:05:15,700
Neposlali sme vám ju?
15
00:05:15,701 --> 00:05:18,411
- Asi áno.
- Vidíte ju? V okne?
16
00:05:18,412 --> 00:05:22,616
- Áno, vidím.
- Tá fotografia je z roku 1986.
17
00:05:22,617 --> 00:05:27,111
V liste ste uviedli, že izby s najsilnejšími
paranormálnymi aktivitami sú v podkroví.
18
00:05:27,112 --> 00:05:28,463
Mohol by som dostať
niektorý z nich?
19
00:05:28,464 --> 00:05:30,715
To je pravda.
Podkrovie je v treťom poschodí,
20
00:05:30,716 --> 00:05:33,094
kde bolo ubytované služobníctvo.
21
00:05:33,260 --> 00:05:37,055
Ľudia hovoria, že tam zomreli
všetky ich deti.
22
00:05:37,056 --> 00:05:38,265
Na tuberkulózu.
........