1
00:00:40,014 --> 00:00:44,014
překlad: novacisko

2
00:02:04,816 --> 00:02:05,901
Zdravím.

3
00:02:06,276 --> 00:02:08,402
Mike Enslin.
Chcem sa zapísať.

4
00:02:08,403 --> 00:02:10,656
Zlato...

5
00:02:10,822 --> 00:02:13,324
Báli sme sa,
že už neprídete.

6
00:02:13,325 --> 00:02:15,826
- Je to pre nás veľká česť.
- Hrozná noc.

7
00:02:15,827 --> 00:02:17,328
Poprosím vás o kľúč.
Ubytujem sa.

8
00:02:17,329 --> 00:02:18,871
Porozprávame sa ráno.

9
00:02:18,872 --> 00:02:20,873
Určite vás zaujíma
história tohto domu.

10
00:02:21,474 --> 00:02:22,844
To schodisko.

11
00:02:22,876 --> 00:02:25,878
Tu sa niekoľkokrát obesila
chyžná v roku 1860.

12
00:02:25,879 --> 00:02:26,754
Je tu aj fotografia...

13
00:02:26,755 --> 00:02:30,007
- Môžem sa pozrieť ráno?
- Je vytlačená v našej brožúre.

14
00:02:30,008 --> 00:02:31,300
Neposlali sme vám ju?

15
00:02:31,301 --> 00:02:34,011
- Asi áno.
- Vidíte ju? V okne?

16
00:02:34,012 --> 00:02:38,216
- Áno, vidím.
- Tá fotografia je z roku 1986.

17
00:02:38,217 --> 00:02:42,711
V liste ste uviedli, že izby s najsilnejšími
paranormálnymi aktivitami sú v podkroví.

18
00:02:42,712 --> 00:02:44,063
Mohol by som dostať
niektorý z nich?

19
00:02:44,064 --> 00:02:46,315
To je pravda.
Podkrovie je v treťom poschodí,

20
00:02:46,316 --> 00:02:48,694
kde bolo ubytované služobníctvo.

21
00:02:48,860 --> 00:02:52,655
Ľudia hovoria, že tam zomreli
všetky ich deti.

22
00:02:52,656 --> 00:02:53,865
Na tuberkulózu.
........