1
00:00:22,860 --> 00:00:28,860
překlad Klobje
úpravy překladu Maxxpe
2
00:01:29,861 --> 00:01:30,672
Jo.
3
00:01:31,879 --> 00:01:32,893
Sakra!
4
00:01:34,921 --> 00:01:36,138
Kde je?
5
00:01:39,182 --> 00:01:40,195
Musím jít.
6
00:02:14,584 --> 00:02:16,206
Co novýho?
7
00:02:17,627 --> 00:02:20,264
Za posledních 24 hodin nic.
8
00:02:22,495 --> 00:02:25,335
- Pochopila to?
- To není jejich záležitost.
9
00:02:25,944 --> 00:02:30,204
- Pochopila to?
- To není jejich záležitost.
10
00:02:53,939 --> 00:02:57,793
- Hej, kde jsou Tess and Isabela?
- To není jejich záležitost.
11
00:02:58,402 --> 00:02:59,729
Nějaké změny?
12
00:02:59,822 --> 00:03:02,865
Je v kritickým stavu, ale stále žije.
13
00:03:02,865 --> 00:03:06,110
- Stan je tam?
- Jo, už hodinu.
14
00:03:06,314 --> 00:03:08,140
Dr. Stan nám řekne co mu je.
15
00:03:10,777 --> 00:03:15,848
Infarkt myokardu.
Prožil velkej šok.
16
00:03:16,862 --> 00:03:19,297
- Může se z toho dostat?
- Ano.
17
00:03:20,311 --> 00:03:21,945
Dostane se z toho?
18
00:03:23,354 --> 00:03:25,585
Pomohlo by mu kdyby měl pro co žít.
19
00:03:26,396 --> 00:03:27,411
Rodina?
20
00:03:34,308 --> 00:03:36,489
Přátelé..
21
00:03:37,531 --> 00:03:39,617
...by mohli stačit.
22
00:03:42,828 --> 00:03:45,669
Reubene, v případě Williho Banka,
se nemůžeš ohánět smlouvama.
23
00:03:46,294 --> 00:03:49,233
Můj právnik řekl,
že se nedal přesvědčit.
........