1
00:00:10,225 --> 00:00:14,358
czech subtitles made by cherry

2
00:00:54,207 --> 00:00:58,977
díl 6. - Mladí a bezhlaví

3
00:01:04,904 --> 00:01:10,523
Richarde, zníš sakra dost namyšleně,
na někoho, kdo teprve začíná.

4
00:01:10,556 --> 00:01:14,458
Nemyslím si, že si uvědomuješ
jak jednoduché je zažít znovu nasávat

5
00:01:14,474 --> 00:01:16,048
obzvlášť, když jsi na cestách.

6
00:01:16,080 --> 00:01:18,753
- Mimochodem, už tam jsi?
- Jo, moje letadlo už přistálo.

7
00:01:18,786 --> 00:01:21,770
- Přistálo kde?
- No, jsem na místě zvaném Lewiston v Maine.

8
00:01:21,810 --> 00:01:25,752
- Potřebuješ schůzku?
- Ne, budu v pohodě.

9
00:01:25,831 --> 00:01:29,128
- Tentokrát to opravdu zvládnu. Opravdu.
- Jseš si jistý?

10
00:01:29,176 --> 00:01:33,948
- Hele, je to už 30 dní, tak žádný strach, ok?
- Buď opatrný.

11
00:01:33,984 --> 00:01:38,513
Dobře. Hele, víš co ti řeknu.
Když dostanu žízeň, tak zavolám tobě.

12
00:01:38,534 --> 00:01:39,682
- Opravdu?
- Jasně.

13
00:01:39,747 --> 00:01:41,387
Nech flašku zašpuntovanou, Richarde.

14
00:01:42,664 --> 00:01:43,357
Richarde?

15
00:01:43,377 --> 00:01:46,231
- Nechám, slibuji. Jasně.
- Zítra ve stejnou dobu?

16
00:01:46,313 --> 00:01:49,085
- Ano, zítra ve stejnou dobu.
- Ok, měj se. Ahoj.

17
00:01:52,857 --> 00:01:55,286
Děkuji. Impeccable credentials, right?

18
00:01:55,287 --> 00:02:00,238
Vedení Královské nemocnice a pojišťovacích
společností nebudou mít už příležitost vřeštět.

19
00:02:01,277 --> 00:02:04,417
- Dean Bertram Swinton.
- Je mi opravdu potěšením, doktore Schwarztone.

20
00:02:04,498 --> 00:02:06,231
- Rád vás poznávám.
- Počkejte, já ti to vezmu.

21
00:02:06,333 --> 00:02:07,271
Ou, díky.

22
00:02:08,963 --> 00:02:10,940
........