1
00:00:04,880 --> 00:00:07,716
Slovenské titulky:
hardrock

2
00:00:08,675 --> 00:00:10,802
Máme čas ešte na jeden hovor.
Koho máme, Roz?

3
00:00:10,969 --> 00:00:13,055
Máme Sida na trojke.

4
00:00:13,222 --> 00:00:15,432
Zdravím, Sid. Počúvam vás.

5
00:00:15,599 --> 00:00:22,731
(Sid) 'Dobrý, Dr. Crane. Bojím sa
telefonovať s ľuďmi, ktorých nepoznám.

6
00:00:24,358 --> 00:00:26,401
'Stuhnem.

7
00:00:27,736 --> 00:00:32,699
'Je to vážny hendikep,
v tomto dnešnom rýchlom svete.'

8
00:00:34,576 --> 00:00:37,162
Čítate to, čo práve rozprávate?

9
00:00:38,497 --> 00:00:40,541
(Šuchot papiera.)

10
00:00:42,668 --> 00:00:44,336
'Áno.

11
00:00:44,503 --> 00:00:50,884
'Jediný spôsob, akým viem komunikovať,
je že si všetko dopredu napíšem.'

12
00:00:52,094 --> 00:00:56,807
A ak sa vás niekto spýta na
niečo, čo ste neočakávali?

13
00:00:58,976 --> 00:01:03,397
'Ďakujem za váš bezvýznamný
komentár. Dovidenia.'

14
00:01:03,564 --> 00:01:05,691
Počkajte! Sid!

15
00:01:06,400 --> 00:01:10,904
Sid, ak ešte počúvate, vaša neistota
pramení zo strachu, že urobíte chybu.

16
00:01:11,071 --> 00:01:16,326
Musíte cvičiť. Ak na tom popracujete,
tiež môžete dosiahnuť...

17
00:01:16,493 --> 00:01:21,540
že sa budete ovládať a dôverovať si,
po čom túžime...

18
00:01:21,707 --> 00:01:23,750
my všetci.

19
00:01:24,751 --> 00:01:29,173
Tu je Dr. Frasier Crane,
želám vám dobré mentálne zdravie.

20
00:01:31,967 --> 00:01:36,221
- Bola to dobrá šou.
- Ďakujem, Roz.

21
00:01:37,848 --> 00:01:40,767
- Klop, klop.
- Niles, čo tu robíš?

22
00:01:40,934 --> 00:01:44,146
Chceš ísť na budúci týždeň
........