{532}{592}www.titulky.com
{612}{787}16. července, 1988 - Tokyo
{2831}{2957}Následkem daňových reforem, které|byly stanoveny někdejším předsedou vlády,...
{2957}{3063}...se vzbouřili nezaměstnaní dělníci|ve všech městských čtvrtích.
{3063}{3179}Záležitost se zkomplikovala |kritizujícím projevem ministra |financí z dalšího dne.
{3179}{3286}Menšinová skupina se snaží najít způsob, |jak předejít vyšetřování parlamentem...
{3286}{3334}Tak, Co pro tebe můžu udělat?
{3334}{3403}Buráci. Tři z nich.
{3817}{3884}Hnali jsme Klauny až na okruh 5.
{3950}{4013}Příště otvírej ty dveře tišeji.
{4013}{4107}Seš jenom nervózní, protože|nemáš čisté svědomí.
{4156}{4200}Mohl bys taky občas |prodávat regulérní pití!
{4200}{4290}Ale ty nikdy nic nepiješ!|Tenhle podnik není pro každého.
{4290}{4351}To mám pít ty psí chcánky, co prodáváš?
{4436}{4547}Dva keramické rotory pro každé kolo...
{4547}{4678}Počítačem ovládané nezablokovatelné brzdy...
{4678}{4768}12,000 RPM... 200 koní...
{4805}{4864}Chtěl by ses na ní projet, Tetsuo?
{4868}{4925}Tak jo, jedem!
{4968}{5079}Je to motorka vyrobená speciálně pro mě.|Nemyslím, že bys ji dokázal uřídit.
{5087}{5144}Nechápu jak můžeš řídit takovou věc.
{5192}{5228}Dokážu!
{5236}{5322}If you like it, you could|really go places with it, too.
{6891}{6919}Co to je?
{6919}{6967}Jenom banda motorkářů.
{7001}{7054}Počkejte! Moment...
{7132}{7214}Schovávají se v průchodu. Dostaňte je!
{7518}{7584}Tohle není hra, ty idiote!
{7656}{7683}Kurva...
{9227}{9256}Co...?
{9277}{9442}Vůz 375. Nějací motorkáři jsou|na otevřené západní dálnici číslo 14.
{9442}{9538}Naléhavé - Prosím pošlete posily.|Vůz 375, jedeme na místo.
{9559}{9593}Poldové! Co budeme dělat?
{9593}{9665}Sejdeme se na motorkářským okruhu.
{9798}{9871}Zasraný bastard! Jedem!
{9883}{9931}Přímo za tebou!
{10181}{10287}Probíhající potyčky mezi |vzbouřenými studenty a policisty...
{10287}{10351}Ranění již byli evakuováni.
{11554}{11629}Zrušte daňové reformy! Zrušte je!
{11629}{11727}Obnovte Tokyo!
{12022}{12176}Tato oblast je uzavřena!|Ustupte! Je to nebezpečné!
{12176}{12207}Je tam něco divného...
{12207}{12260}Uhněte. S dovolením. Uhněte.
{12469}{12507}Podívejte! Krev!
{12531}{12551}Hey! Nestrkejte!
{12743}{12836}Prosím nechte mě projít. Pardon. Ryu!
{12836}{12867}Hey! Utíká pryč!
{12867}{12886}Sledujte je!
{13013}{13066}Má zbraň!
{13184}{13203}Paaal!
{13278}{13344}Zastavte palbu! Má s sebou dítě!
{13568}{13599}Uteč...
{13621}{13656}Rychle...
{13777}{13803}Ať tě nechytí...
{13823}{13871}K Ryu...
{13984}{14041}Na co čekáš!!!
{14686}{14705}Kay!
{14899}{14963}Na co čekáš? Pojď!
{15051}{15102}On zmizel...
{15303}{15359}Je západně od tud...
{15359}{15447}Západ? Ve starém městě?
{15700}{15724}Nažerte se!
{16441}{16520}0000,0283,0203,,SOUKROMÝ MAJETEK
{17007}{17072}Ryu! Kde jsi?
{17828}{17852}Tama ne!
{18367}{18395}To byla trefa!
{18625}{18690}Tak, a co tenhle?
{18690}{18755}To není Tetsuo.
{18755}{18789}Dobře! Jedem!
{18911}{19052}Parchante... Cos to udělal...?
{19345}{19416}Tetsuo! Vydrž! Hey!
{19467}{19509}Cos to říkal?
{19509}{19547}Ten kluk...
{19583}{19657}Ježíši! Je těžce zraněn!
{19684}{19762}Hey! Počkej!
{19762}{19808}Měli bysme ho dostat do nemocnice!
{19808}{19893}Zavolejte sanitku! Nemůžem ho převést!
{20113}{20148}C... Co se to...?
{20503}{20547}Nemůžeš utéct.
{20699}{20739}Přišel jsem, abych tě vzal zpět.
{20879}{20997}Nemůžeme žít venku. |Pojď domů.
{21080}{21154}To je armáda! Vojenské helikoptéry!
{21303}{21344}Padám!
{21601}{21646}Na břicho...|Ruce na hlavu!
{21646}{21721}Um... My jen, uh...
{21721}{21798}Na břicho...|Ruce na hlavu!
{22004}{22059}Ow... Ow, říkal jsem!
{22059}{22090}Kai!
{22230}{22247}Hey.
{22247}{22275}Pane?
{22275}{22302}Co jsou zač?
{22302}{22371}Myslíme, že jsou to jen motorkáři.
{22741}{22770}Jdeme domů!
{22801}{22847}Ow! Počkejte chvilku!
{22847}{22897}Tak ty ruce nezkroutím!
{22897}{22953}Dejte raněného do helikoptéry.
{23000}{23062}Počkejte! Kam ho nesete?
{23103}{23171}Tohle je blbost! My jsme nic neudělali...
{23171}{23214}Hey, je těžce...!
{24203}{24289}Tokyjský Olympijský Stadion
........