1
00:00:40,458 --> 00:00:44,086
Queer as Folk
SÉRIE 4 EPIZODA 12 CZ
2
00:00:44,086 --> 00:00:47,255
překlad: Luc.ca
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,652
Nedostal se zase do problémů, že ne?
4
00:00:53,730 --> 00:00:55,330
Nic takového.
5
00:00:55,370 --> 00:00:57,570
Hunter udělal značný pokrok.
6
00:00:57,600 --> 00:00:59,700
To je dobrý slyšet.
7
00:00:59,740 --> 00:01:01,970
Ano, extrémně zabral.
8
00:01:02,010 --> 00:01:02,510
To je v rodině.
9
00:01:02,540 --> 00:01:06,429
Ale není zrovna
disciplinovaný student
10
00:01:06,440 --> 00:01:09,402
má tendenci být trochu ...
11
00:01:09,410 --> 00:01:10,810
vychytralý?
12
00:01:10,850 --> 00:01:13,123
To je taky v rodině.
13
00:01:13,158 --> 00:01:16,551
Ale udělali jste
s ním obrovský kus práce.
14
00:01:16,570 --> 00:01:19,100
Díky, paní Crowová.
15
00:01:19,135 --> 00:01:20,909
Děkujeme.
16
00:01:22,019 --> 00:01:25,893
Slyšel si to? To je snad poprvý,
co mě učitelka pochválila.
17
00:01:28,452 --> 00:01:29,961
Promiňte.
18
00:01:31,230 --> 00:01:32,371
Jste Huntrovi rodiče?
19
00:01:32,471 --> 00:01:33,549
Ano, jsme.
20
00:01:33,649 --> 00:01:35,339
My jsme rodiče Callie.
21
00:01:37,387 --> 00:01:38,846
Naše děti se vídají.
22
00:01:38,946 --> 00:01:41,226
Ano, samozřejmě. Slavná Callie.
23
00:01:41,326 --> 00:01:42,171
Steve Leeson.
24
00:01:42,271 --> 00:01:43,278
Amber Morgan-Leeson.
........