1
00:00:03,128 --> 00:00:06,339
SIMPSONOVI

2
00:00:14,929 --> 00:00:18,018
"The Wall Street Journal"
je lepší než kdy předtím.

3
00:00:43,835 --> 00:00:47,338
EPIZODA 19x02:
Homer Sevillský

4
00:00:47,963 --> 00:00:50,258
Na základě polských titulků přeložil krygl
(http://www.krygl.wz.cz)

5
00:01:56,909 --> 00:01:58,367
Koupils mléko?

6
00:02:06,918 --> 00:02:09,002
/Ježíš: skutečný idol Ameriky/

7
00:02:09,002 --> 00:02:10,211
/Tím je naše mše u konce.

8
00:02:10,544 --> 00:02:12,966
/Odcházejte a chvalte jméno Páně./

9
00:02:12,966 --> 00:02:14,383
/Spánembohem, hlupáci!

10
00:02:14,383 --> 00:02:15,675
Pohyb! Pohyb! Pohyb!

11
00:02:15,675 --> 00:02:17,429
Chcete odjet z
parkoviště jako druzí?

12
00:02:17,429 --> 00:02:17,930
Chceš?

13
00:02:19,223 --> 00:02:19,848
Nech ji bejt!

14
00:02:19,889 --> 00:02:22,973
Nechali jsme ji minulý týden
a nedorazila domů na večeři!

15
00:02:25,062 --> 00:02:26,479
Nikdy mě nedostihneš, Pane!

16
00:02:28,437 --> 00:02:31,276
Člověče, ta mše byla tak nudná.

17
00:02:31,276 --> 00:02:33,776
V tý osmisměrce jsem
našel všecky slova.

18
00:02:34,193 --> 00:02:37,449
Tati,
proč jsi zakroužkoval všechna "a" a "i".

19
00:02:37,449 --> 00:02:38,574
To jsou taky slova.

20
00:02:38,574 --> 00:02:40,366
Kam půjdeme na
brunch (pozdní snídaně)?

21
00:02:40,366 --> 00:02:41,829
Třeba do "Lívance na střeše"?

22
00:02:41,829 --> 00:02:43,580
"Díky Bohu
za smažená vajíčka"?

23
00:02:43,580 --> 00:02:45,205
"Luftwaffle"?
........