1
00:00:28,159 --> 00:00:31,994
komplet překlad z anglických titulků pro Axxo verzi ::::: Tukancheez ::::: Příjemnou zábavu Vám přeji!

2
00:00:35,035 --> 00:00:38,164
OK... Jdeme na to. Soustřeď se.

3
00:00:38,247 --> 00:00:41,625
Rychlost. Já jsem rychlost.

4
00:00:43,335 --> 00:00:46,046
Jeden vítěz, 42 poražených.

5
00:00:46,130 --> 00:00:48,674
Jím poražené na snídani.

6
00:00:48,758 --> 00:00:50,718
[Auta zrychlují]

7
00:00:50,801 --> 00:00:52,219
Snídaně.

8
00:00:52,303 --> 00:00:54,388
Počkat, možná
bych si měl dát snídani.

9
00:00:54,472 --> 00:00:58,184
Malá "přestávečka", by možná pro mě byla dobrá.
Ne, ne, ne, zůstaň soustředěný. Rychlost.

10
00:00:58,225 --> 00:00:59,810
[Auta sviští]

11
00:00:59,894 --> 00:01:02,104
Jsem rychlejší, než rychlý.
Rychleji než rychle.

12
00:01:02,188 --> 00:01:03,773
Jsem blesk!

13
00:01:03,856 --> 00:01:04,815
[Klepání na dveře]

14
00:01:04,899 --> 00:01:07,193
Hej, Blesku! Jseš připraven?

15
00:01:08,861 --> 00:01:12,031
Ó, ano. Blesk je připraven.

16
00:01:50,277 --> 00:01:51,403
Č-čaaau!

17
00:02:38,576 --> 00:02:40,578
Balónky na anténu zde!

18
00:02:47,168 --> 00:02:49,295
Jeď, Blesku!

19
00:02:49,378 --> 00:02:53,382
- Óóó!
- Máš pravdu, hezoune.

20
00:03:06,896 --> 00:03:08,898
Ou!

21
00:03:19,366 --> 00:03:22,203
- Vítejte zpět do Dinoco 400.

22
00:03:22,286 --> 00:03:25,915
Jsem Bob Cutlass, zde
s mým přítelem, Darrellem Cartripem.

23
00:03:25,998 --> 00:03:29,701
Jsme právě uprostřed toho,
co by mohlo být pro závodění historickým dnem.

24
00:03:29,743 --> 00:03:31,587
........