1
00:00:13,000 --> 00:00:15,503
Přečasoval Hlawoun
/// hlawoun@centrum.cz \\\

2
00:00:53,328 --> 00:00:57,874
- Jak to vypadá, Reggie?
- Máme o 15 minut předstih.

3
00:00:58,875 --> 00:01:01,420
S tímhle nákladem to není špatné.

4
00:01:01,545 --> 00:01:04,506
Vojenské letectvo se nedá zahanbit.

5
00:01:35,370 --> 00:01:37,080
ZAPALOVÁNÍ

6
00:01:38,415 --> 00:01:40,125
NOUZE

7
00:01:40,250 --> 00:01:43,503
- Co je to sakra?
- Zapalování raketoplánu!

8
00:01:58,935 --> 00:02:02,772
Zmizel? Co se stalo s Moonrakerem?

9
00:02:05,400 --> 00:02:07,444
Proboha!

10
00:02:08,987 --> 00:02:11,781
Ano, jistě, pane ministře. Okamžitě.

11
00:02:18,455 --> 00:02:22,209
Moneypenny!
Už se 007 vrátil z té africké akce?

12
00:02:22,334 --> 00:02:23,960
Je na cestě.

13
00:02:31,468 --> 00:02:34,971
Ještě kousek výš,
pane Bonde, a zalehnou mi uši.

14
00:02:39,726 --> 00:02:42,354
Myslím, že už nikdy
nepoletím s nikým jiným.

15
00:02:42,479 --> 00:02:44,523
Máte naprostou pravdu, pane Bonde.

16
00:02:53,073 --> 00:02:56,952
- Tady vás opustíme, pane Bonde.
- Není to poněkud předčasné?

17
00:03:02,165 --> 00:03:04,125
Příjemný let.

18
00:08:51,681 --> 00:08:55,894
- Dobrý den, Moneypenny.
- Jamesi! Proč tak pozdě?

19
00:08:56,019 --> 00:08:59,272
Vypadl jsem z letadla bez padáku.

20
00:08:59,397 --> 00:09:02,859
- Kdo je tam?
- Q a ministr obrany.

21
00:09:02,984 --> 00:09:04,777
Ty mi nevěříš?

22
00:09:04,903 --> 00:09:08,448
- A měl bys tam hned jít.
- Jistě, Moneypenny.

23
00:09:11,367 --> 00:09:15,079
........