1
00:00:13,000 --> 00:00:15,503
Přečasoval Hlawoun
/// hlawoun@centrum.cz \\\
2
00:00:53,328 --> 00:00:57,874
- Jak to vypadá, Reggie?
- Máme o 15 minut předstih.
3
00:00:58,875 --> 00:01:01,420
S tímhle nákladem to není špatné.
4
00:01:01,545 --> 00:01:04,506
Vojenské letectvo se nedá zahanbit.
5
00:01:35,370 --> 00:01:37,080
ZAPALOVÁNÍ
6
00:01:38,415 --> 00:01:40,125
NOUZE
7
00:01:40,250 --> 00:01:43,503
- Co je to sakra?
- Zapalování raketoplánu!
8
00:01:58,935 --> 00:02:02,772
Zmizel? Co se stalo s Moonrakerem?
9
00:02:05,400 --> 00:02:07,444
Proboha!
10
00:02:08,987 --> 00:02:11,781
Ano, jistě, pane ministře. Okamžitě.
11
00:02:18,455 --> 00:02:22,209
Moneypenny!
Už se 007 vrátil z té africké akce?
12
00:02:22,334 --> 00:02:23,960
Je na cestě.
13
00:02:31,468 --> 00:02:34,971
Ještě kousek výš,
pane Bonde, a zalehnou mi uši.
14
00:02:39,726 --> 00:02:42,354
Myslím, že už nikdy
nepoletím s nikým jiným.
15
00:02:42,479 --> 00:02:44,523
Máte naprostou pravdu, pane Bonde.
16
00:02:53,073 --> 00:02:56,952
- Tady vás opustíme, pane Bonde.
- Není to poněkud předčasné?
17
00:03:02,165 --> 00:03:04,125
Příjemný let.
18
00:08:51,681 --> 00:08:55,894
- Dobrý den, Moneypenny.
- Jamesi! Proč tak pozdě?
19
00:08:56,019 --> 00:08:59,272
Vypadl jsem z letadla bez padáku.
20
00:08:59,397 --> 00:09:02,859
- Kdo je tam?
- Q a ministr obrany.
21
00:09:02,984 --> 00:09:04,777
Ty mi nevěříš?
22
00:09:04,903 --> 00:09:08,448
- A měl bys tam hned jít.
- Jistě, Moneypenny.
23
00:09:11,367 --> 00:09:15,079
........