1
00:00:23,860 --> 00:00:29,860
překlad Klobje
úpravy překladu Maxxpe

2
00:01:30,861 --> 00:01:31,672
Jo.

3
00:01:32,879 --> 00:01:33,893
Sakra!

4
00:01:35,921 --> 00:01:37,138
Kde je?

5
00:01:40,182 --> 00:01:41,195
Musím jít.

6
00:02:15,584 --> 00:02:17,206
Co novýho?

7
00:02:18,627 --> 00:02:21,264
Za posledních 24 hodin nic.

8
00:02:23,495 --> 00:02:26,335
- Pochopila to?
- To není jejich záležitost.

9
00:02:26,944 --> 00:02:31,204
- Pochopila to?
- To není jejich záležitost.

10
00:02:54,939 --> 00:02:58,793
- Hej, kde jsou Tess and Isabela?
- To není jejich záležitost.

11
00:02:59,402 --> 00:03:00,729
Nějaké změny?

12
00:03:00,822 --> 00:03:03,865
Je v kritickým stavu, ale stále žije.

13
00:03:03,865 --> 00:03:07,110
- Stan je tam?
- Jo, už hodinu.

14
00:03:07,314 --> 00:03:09,140
Dr. Stan nám řekne co mu je.

15
00:03:11,777 --> 00:03:16,848
Infarkt myokardu.
Prožil velkej šok.

16
00:03:17,862 --> 00:03:20,297
- Může se z toho dostat?
- Ano.

17
00:03:21,311 --> 00:03:22,945
Dostane se z toho?

18
00:03:24,354 --> 00:03:26,585
Pomohlo by mu kdyby měl pro co žít.

19
00:03:27,396 --> 00:03:28,411
Rodina?

20
00:03:35,308 --> 00:03:37,489
Přátelé..

21
00:03:38,531 --> 00:03:40,617
...by mohli stačit.

22
00:03:43,828 --> 00:03:46,669
Reubene, v případě Williho Banka,
se nemůžeš ohánět smlouvama.

23
00:03:47,294 --> 00:03:50,233
Můj právnik řekl,
že se nedal přesvědčit.
........