1
00:00:01,939 --> 00:00:13,439
timing.for
Casualties.Of.War.1989.WS.DVDRip.XviD.iNT-EwDp

2
00:00:16,000 --> 00:00:19,940
nE0TiT

3
00:00:33,441 --> 00:00:41,366
Tento film je založen na skutečné události, ke které došlo
během války ve Vietnamu. Poprvé ji popsal Daniel Lang
v časopise New Yorker v roce 1969.

4
00:00:43,702 --> 00:00:45,870
NlXON REZlGNUJE

5
00:02:35,563 --> 00:02:40,902
Tady to prohledáme.
Prohledáme to tu.

6
00:02:47,992 --> 00:02:50,286
Erikssone, počkej.

7
00:02:51,162 --> 00:02:54,499
Zaminuj levý křídlo.

8
00:03:22,360 --> 00:03:24,862
Neznělo to dutě, kámo?

9
00:03:26,280 --> 00:03:27,448
Co?

10
00:03:31,119 --> 00:03:32,453
Počkej.

11
00:03:44,048 --> 00:03:48,136
Možná, že jsme přímo
nad jejich tunely.

12
00:03:49,887 --> 00:03:51,889
Možná,
že přímo pod námi

13
00:03:52,140 --> 00:03:54,392
jsou vietnamský tunely.

14
00:03:56,144 --> 00:03:57,895
-Sakra!
-Co to bylo?

15
00:03:59,063 --> 00:04:00,690
Zjistěte to!

16
00:04:07,780 --> 00:04:11,242
-Nenávidím minomety.
-Chci pozici, seržante.

17
00:04:11,492 --> 00:04:14,287
Jdou po někom jiným.
Ale po kom?

18
00:04:14,579 --> 00:04:17,957
-Není to 3. četa?
-Hill říká, že útočí na Alphu.

19
00:04:18,166 --> 00:04:21,836
-Vědí, že jsme tady?
-Co vy na to, Meserve?

20
00:04:22,253 --> 00:04:26,424
-Hned to zjistím.
-Seržante Hawthorne!

21
00:04:27,592 --> 00:04:29,927
Zajistěte křídla
zepředu i zezadu.

22
00:04:30,136 --> 00:04:32,889
Ale ne příliš daleko,
........