1
00:00:31,159 --> 00:00:34,994
komplet překlad z anglických titulků pro Axxo verzi ::::: Tukancheez ::::: Příjemnou zábavu Vám přeji!

2
00:00:38,035 --> 00:00:41,164
OK... Jdeme na to. Soustřeď se.

3
00:00:41,247 --> 00:00:44,625
Rychlost. Já jsem rychlost.

4
00:00:46,335 --> 00:00:49,046
Jeden vítěz, 42 poražených.

5
00:00:49,130 --> 00:00:51,674
Jím poražené na snídani.

6
00:00:51,758 --> 00:00:53,718
[Auta zrychlují]

7
00:00:53,801 --> 00:00:55,219
Snídaně.

8
00:00:55,303 --> 00:00:57,388
Počkat, možná
bych si měl dát snídani.

9
00:00:57,472 --> 00:01:01,184
Malá "přestávečka", by možná pro mě byla dobrá.
Ne, ne, ne, zůstaň soustředěný. Rychlost.

10
00:01:01,225 --> 00:01:02,810
[Auta sviští]

11
00:01:02,894 --> 00:01:05,104
Jsem rychlejší, než rychlý.
Rychleji než rychle.

12
00:01:05,188 --> 00:01:06,773
Jsem blesk!

13
00:01:06,856 --> 00:01:07,815
[Klepání na dveře]

14
00:01:07,899 --> 00:01:10,193
Hej, Blesku! Jseš připraven?

15
00:01:11,861 --> 00:01:15,031
Ó, ano. Blesk je připraven.

16
00:01:53,277 --> 00:01:54,403
Č-čaaau!

17
00:02:41,576 --> 00:02:43,578
Balónky na anténu zde!

18
00:02:50,168 --> 00:02:52,295
Jeď, Blesku!

19
00:02:52,378 --> 00:02:56,382
- Óóó!
- Máš pravdu, hezoune.

20
00:03:09,896 --> 00:03:11,898
Ou!

21
00:03:22,366 --> 00:03:25,203
- Vítejte zpět do Dinoco 400.

22
00:03:25,286 --> 00:03:28,915
Jsem Bob Cutlass, zde
s mým přítelem, Darrellem Cartripem.

23
00:03:28,998 --> 00:03:32,701
Jsme právě uprostřed toho,
co by mohlo být pro závodění historickým dnem.

24
00:03:32,743 --> 00:03:34,587
........