1
00:00:53,120 --> 00:00:56,520
LONDÝN 1898

2
00:01:04,367 --> 00:01:08,963
Tohle je nejslavnější dobrodružství,
které se v Africe opravdu událo.

3
00:01:09,127 --> 00:01:14,565
Slavné protože to, k čemu
došlo u Tsava, se nikdy
před tím nestalo.

4
00:01:14,727 --> 00:01:18,402
Plukovník John Patterson
byl u toho, když to začalo.

5
00:01:18,567 --> 00:01:23,516
Byl to pravý irský gentleman,
skvělý inženýr.

6
00:01:23,687 --> 00:01:29,717
Byl to můj přítel.
Jmenuji se Samuel. Byl jsem tam.

7
00:01:31,167 --> 00:01:32,839
Mějte na paměti,

8
00:01:33,007 --> 00:01:38,604
že ačkoliv je náš příběh neuvěřitelný,
opravdu se stal.

9
00:01:46,767 --> 00:01:49,361
John Henry Patterson.
Já jsem Robert Beaumont.

10
00:01:50,607 --> 00:01:54,441
Pevný stisk. To se mi líbí.
Hodně toho o vás prozrazuje.
Posaďte se.

11
00:01:59,007 --> 00:02:01,840
A co si myslíte o mě?

12
00:02:02,007 --> 00:02:07,320
No abych začal. Mnozí říkají,
že jsem pohledný muž s milým
úsměvem. Jistě souhlasíte.

13
00:02:07,487 --> 00:02:10,604
Podmanivá osobnost, okouzlující.

14
00:02:10,767 --> 00:02:13,600
S tím se obraťte na mou ženu, pane.

15
00:02:15,607 --> 00:02:18,075
Děkuji vám, pánové.

16
00:02:20,447 --> 00:02:25,077
Pořádně se na mě podívejte,
plukovníku Pattersone. Jsem netvor.

17
00:02:25,647 --> 00:02:30,357
Mojí jedinou radostí je týrat lidi,
které zaměstnávám.

18
00:02:30,527 --> 00:02:34,315
Lidi jako jste vy.
Udělejte jedinou chybu a slibuji,

19
00:02:30,527 --> 00:02:36,284
že mě budete nenávidět.

20
00:02:37,847 --> 00:02:43,240
Tady jde o soutěž, plukovníku
a trofejí není nic menšího
než africký kontinent.

21
00:02:43,407 --> 00:02:46,524
Stavíme nejdražší a nejodvážnější
........