1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Překlad: Kitsune
Korekce: Prasátko
Časování: Floyd

2
00:00:12,835 --> 00:00:14,686
Neměl bys dávat trochu větší pozor?

3
00:00:15,208 --> 00:00:20,737
Ale no tak, museli jsme dávat pozor tak dlouhou dobu díky situaci v Písečné vesnici.

4
00:00:21,021 --> 00:00:25,723
Ale vypadá to, že je po všem, tak to můžeme brát trochu míň vážně.

5
00:00:25,943 --> 00:00:28,640
Ale nikdy nevíš, kdy se může něco stát.

6
00:00:29,069 --> 00:00:31,630
Musíme být vždy ve střehu nebo jinak...

7
00:00:31,641 --> 00:00:34,358
To nás jedině tak zabije, když budeme furt tak vynervovaní!

8
00:00:34,599 --> 00:00:37,037
Klídek, klídek!

9
00:00:45,574 --> 00:00:47,613
Neměl by sis dobírat slabší!

10
00:00:58,881 --> 00:01:03,930
Včera večer jsem se nastavoval s tím zatraceným budíkem a teď se vzbudim dřív, než to zazvoní.

11
00:01:05,675 --> 00:01:09,396
A teď se mi ani nechce vypínat.

12
00:01:10,787 --> 00:01:15,992
Ale z toho věčnýho zvonění se asi zcvoknu.

13
00:01:17,665 --> 00:01:20,163
Jen přemýšlet o tom, je otrava!

14
00:01:23,142 --> 00:01:23,759
Další!

15
00:01:26,131 --> 00:01:26,587
Co to je?!

16
00:01:45,972 --> 00:01:47,205
Jedem, jedem, jedem!

17
00:01:47,404 --> 00:01:50,226
Tak do toho! Hurá do cíle!

18
00:01:52,840 --> 00:01:54,690
První místo!

19
00:02:03,123 --> 00:02:04,875
A druhé místo!

20
00:02:06,574 --> 00:02:07,682
Proč závodí?

21
00:02:07,818 --> 00:02:08,403
Netuším.

22
00:02:10,130 --> 00:02:12,418
Lee, musíš víc trénovat!

23
00:02:12,690 --> 00:02:15,836
Ano! Budu dřít a příště vyhraju!

24
00:02:16,558 --> 00:02:20,081
Vlastně ti musím říct něco znepokojujícího.

25
00:02:20,766 --> 00:02:22,861
........