1
00:00:00,220 --> 00:00:09,720
Fansubbed by Meiko and Nebu, hoenix, mons, Kilree Eagleshade
Český překlad: Christof, Korektury: Skullman
Píseň na konci a časování: lolis, Úprava: ERRA

2
00:00:10,320 --> 00:00:20,310
"Jsou-li naši bohové a naděje pouhým vědeckým jevem,
pak je třeba říci, že je vědecká i naše láska."
- Villiers de l´Isle-Adam: L'Eve Future (Budoucí Eva)

3
00:01:06,210 --> 00:01:08,410
Repo-202 volá kontrolu leteckého provozu.

4
00:01:08,510 --> 00:01:10,210
Dorazili jsme na místo.
<i>"Sleduj"</i>

5
00:01:10,310 --> 00:01:12,510
Začínáme s přenosem dat.

6
00:01:55,930 --> 00:01:57,300
Jaká je situace?

7
00:01:58,200 --> 00:02:03,700
Před 52 minutami zabila podezřelá majitele bytu.
To je místo prvního činu. Poté podezřelá utekla.

8
00:02:03,900 --> 00:02:08,100
Poté zabila v této neoznačené uličce dva policisty.
Momentálně se tam skrývá.

9
00:02:08,200 --> 00:02:12,300
Uzavřeli jsme všechny východy a začneme s akcí za dvě minuty.

10
00:02:16,800 --> 00:02:19,100
To je kyborg ze Sekce 9.

11
00:02:19,200 --> 00:02:23,700
S těmi není dobré si zahrávat.

12
00:02:23,700 --> 00:02:28,200
Zřejmě se do toho chce zapojit Denkei. Žádají o spojení.
<i>Denkei je zkratka z DENnon KEIsatsu (AI policie)</i>

13
00:02:28,300 --> 00:02:30,700
Nejdřív Sekce 9, potom Denkei...

14
00:02:30,900 --> 00:02:32,800
Slušně je požádej, ať dají pokoj.

15
00:04:07,090 --> 00:04:08,890
Pomozte.

16
00:04:09,680 --> 00:04:11,480
Pomozte.

17
00:04:37,280 --> 00:04:59,280
Hitohi hitoyo~ni Tsuki~wa terazutomo~
Even if the moon does not light up every day, every night,

18
00:04:59,280 --> 00:05:23,280
Kanashimi-ni~ nuretori~ naku~
Crane sings with sorrow.

19
00:05:30,280 --> 00:05:43,270
Waga~kaeri misuredo~
Even if I look back,

20
00:05:43,270 --> 00:05:51,270
Hana~wa chirinubeshi
The flower goes out of bloom.

21
00:05:53,270 --> 00:06:04,270
Nagu~samuru kokoro~wa~
Like the relieving mind

22
00:06:04,270 --> 00:06:11,270
Kenu~rugagotoku
........