1
00:00:40,500 --> 00:01:10,700
Pro verzi
Braveheart.1995.1080p.x264.DD5.1-NiX.mkv
prečasoval Tomco
preklad: neznámy
2
00:01:43,342 --> 00:01:45,928
SKOTSKO, LÉTA PÁNĚ 1280
3
00:01:46,011 --> 00:01:48,847
Budu vám vyprávět o Williamu Wallacovi.
4
00:01:49,973 --> 00:01:52,851
Historici z Anglie budou tvrdit, že jsem lhář.
5
00:01:53,602 --> 00:01:57,356
Ale dějiny píší ti, kteří oběsili hrdiny.
6
00:01:59,233 --> 00:02:03,237
Skotský král zemřel bez syna.
A anglický král,
7
00:02:03,320 --> 00:02:07,157
krutý pohan známý jako Edward Dlouhán,
8
00:02:07,783 --> 00:02:11,245
si nárokoval skotský trůn pro sebe.
9
00:02:11,328 --> 00:02:14,206
Skotští šlechtici bojovali proti němu
10
00:02:14,289 --> 00:02:17,376
i mezi sebou o královskou korunu.
11
00:02:18,001 --> 00:02:21,714
Proto je Dlouhán pozval na jednání o příměří.
12
00:02:21,797 --> 00:02:24,758
Beze zbraní. Jen s jedním pážetem.
13
00:02:29,138 --> 00:02:33,809
V onom hrabství žil neurozený sedlák
Malcolm Wallace, majitel polností.
14
00:02:33,892 --> 00:02:37,146
Měl dva syny: Johna a Williama.
15
00:02:43,986 --> 00:02:46,071
Řekl jsem ti, abys tu zůstal.
16
00:02:47,239 --> 00:02:50,284
Už jsem skončil s prací. Kam jedeme?
17
00:02:50,367 --> 00:02:53,579
K MacAndrewsovi.
Po shromáždění měl přijet na návštěvu.
18
00:02:53,662 --> 00:02:55,706
- Můžu jet taky?
- Ne. Běž domů, synku.
19
00:02:55,789 --> 00:02:59,501
- Ale já chci jet taky.
- Běž domů nebo dostaneš, co proto.
20
00:02:59,585 --> 00:03:02,337
Vrat' se domů, Williame.
21
00:03:26,361 --> 00:03:28,447
MacAndrewsi.
22
00:03:42,086 --> 00:03:44,671
Ježíši Kriste.
23
00:04:29,258 --> 00:04:31,343
Williame.
........