1
00:00:58,190 --> 00:01:01,800
V neděli FBI
úspěšně uzavřela

2
00:01:02,828 --> 00:01:06,330
vyšetřování
velmi vážného porušení

3
00:01:06,331 --> 00:01:09,606
bezpečnosti
Spojených států.

4
00:01:10,569 --> 00:01:13,369
Zatčení Roberta Hanssena

5
00:01:13,672 --> 00:01:15,117
pro špionáž

6
00:01:15,541 --> 00:01:20,144
by nám to všem mělo připomínat,
každý Američan by měI vědět

7
00:01:20,145 --> 00:01:23,781
že náš národ,
naše svobodná společnost

8
00:01:23,782 --> 00:01:28,747
je mezinárodním cílem
v nebezpečném světě.

9
00:02:18,637 --> 00:02:21,557
NeměI jsem tě obtěžovat.

10
00:02:21,740 --> 00:02:24,970
Dostalo mě to do problémů.

11
00:03:42,221 --> 00:03:43,586
Mám ho!

12
00:03:43,655 --> 00:03:45,723
Jeho a ženu.
Dobře.

13
00:03:45,724 --> 00:03:47,892
Ona tam může být špatně vidět.
Křičeli tam jeden na druhého.

14
00:03:47,893 --> 00:03:49,660
Máme to říct
lidem od CT.

15
00:03:49,661 --> 00:03:51,295
Zachytil jsi něco co
říkali?

16
00:03:51,296 --> 00:03:54,832
Jen něco. Budeme potřebovat
překladatele. Dobře.

17
00:03:54,833 --> 00:03:57,635
Můžu pokračovat na rohu u
jejich bytu. Zatím mě neviděI.

18
00:03:57,636 --> 00:04:04,316
Ale musíme se tam dostat
rychle, dokud se pořád hádají.

19
00:04:08,714 --> 00:04:09,814
Ale!

20
00:04:09,982 --> 00:04:11,108
Jo,jo.

21
00:04:13,652 --> 00:04:15,987
To je můj protokol pro zaznamenání
informací o našich cílech.

22
00:04:15,988 --> 00:04:17,933
........